– Со своей стороны, – ответил Кааврен, – я бы начал с Джурабина, которого знаю гораздо лучше чем императрицу. Таким образом, вам придется иметь дело с ее величеством, а мне прекрасно известно, что у вас есть особый дар обращения с леди, которым мне так и не удалось овладеть.
Пэл слегка покраснел:
– Что ж, договорились. – Неожиданно он нахмурился и добавил: – Интересно, где сейчас наши друзья?
– Не знаю, – сказал Кааврен, – но меня это тоже беспокоит. – Потом тиаса вздохнул. – Боюсь, я должен сообщить вам еще кое-что.
– Да, я внимательно вас слушаю, мой друг. Судя по выражению вашего лица, речь идет об очень серьезных вещах.
– Боюсь, что так, дорогой Пэл. Что вы на это скажете? Я нашел его в пачке писем, которые просматривал, когда ждал вас в своем кабинете. – Он вытащил из кармана несколько сложенных вместе листков бумаги и протянул их йенди.
– Пожалуй, – сказал Пэл, быстро просмотрев листки, – плохо напечатанный памфлет, состоящий из неудачных портретов придворных, сплетен, слухов и бездарных стихов.
– Вам приходилось видеть подобные вещи раньше?
– Безусловно, мой дорогой Кааврен. Вы совершенно напрасно расстроились. Когда в них насмехаются...
– Вы просмотрели их недостаточно внимательно, друг мой.
– В самом деле? И что же бросилось вам в глаза?
– Вы заметили рисунок на странице слева?
– Да, похоже на попытку изобразить императора занимающегося делом, которое он, несомненно, исполняет каждый день, однако картинка унижает величие Империи. И все же...
– А теперь взгляните чуть ниже.
Пэл быстро прочитал подпись, нахмурился, посмотрел на Кааврена и сказал:
– Да уж.
– Теперь вы понимаете, что меня тревожит?
– Юмор слишком груб, язык ужасен, но смысл состоит в том, что ее величество вместе с купцами намерена обобрать народ.
– Именно.
– Я впервые сталкиваюсь с подобными обвинениями.
– И вы думаете?..
– Как и вы, Кааврен... очень дурной знак.
– И все же попытки изъять памфлеты...
– Верно. Только ухудшат положение.
Кааврен кивнул:
– Нас ждут тяжелые времена, Пэл.
– Вы правы. Не завидую вашей должности.
Тиаса вздохнул:
– А может, беды нас минуют.
– Возможно, – сказал Пэл. – Но когда люди начинают шептаться о заговорах между купцами и аристократией...
– Да. Похоже, народ живет гораздо хуже, чем я предполагал, так что нельзя исключать возникновения серьезных беспорядков.
– Ну, тут мы ничего поделать не можем, – заметил Пэл.
– Действительно. И все же пока на город не спустилась ночь, можно еще кое-что успеть. Завтра нас ждет много дел, но спать ложиться еще рано.
– Правда? – спросил Пэл – Тогда скажите мне, и я постараюсь вам помочь, конечно, если это в моих силах.
– Никто не справится с этим лучше вас, – заверил Кааврен своего старого друга.
– Тогда я слушаю.
– Вот о чем речь. Сегодня я беседовал с одним теклой, который поделился со мной некоей информацией, я обещал выпить за его здоровье. Сейчас мне пришло в голову, что такие вещи полагается делать в компании, и я не могу придумать компании лучше. Поэтому, если вы не против, мы поднимем бокалы за здоровье этого теклы, а потом – ча! – за здоровье друг друга. Как вам моя затея?
– Мой дорогой тиаса, я не могу найти в ней ни одного недостатка.
– В таком случае, мой дорогой йенди, отправимся в гостиницу «Молоток и гвоздь», которая все еще стоит на прежнем месте и навевает приятные воспоминания. Приступим немедленно, и пусть нам сопутствует удача и сегодня, и в завтрашнем расследовании.
– Я с вами, – отозвался Пэл.
– Тогда вперед, – ответил Кааврен.
