– О, ваше величество, мне не за что вас прощать. Однако, если бы на то и имелись причины, вы прощены тысячу раз.
– Тогда я ухожу счастливейшим из людей и мужей.
– И оставляете здесь преданную и любящую жену, сир.
Тортаалик, который к этому моменту был счастлив и горд, что сумел справиться с щекотливым положением, поклонился, вышел из покоев императрицы и направился на поиски лорда Гарланда.
Найти Гарланда не составляло труда – как император всегда держал в уме Империю, так Гарланд всегда держал в уме императора. Нам известно, что был он невысокого роста, стройным тсалмотом с мускулистыми ногами и руками и, полагаем, фехтовал лучше, чем утверждали многие из его недоброжелателей. За то время, что он находился в фаворе у Тортаалика, Гарланд участвовал в двадцати девяти дуэлях. Тсалмот, разумеется, не всякий раз выходил победителем, но не получил ни одного серьезного ранения. Также известно, что во время ссоры из-за определенных видов, которые император имел (или не имел) на Дженикор э'Терикс, Гарланд сразился с маркизом Клохиллсом, прекрасно владеющим шпагой, и сразил того единственным выпадом.
Тортаалик отыскал Гарланда в одном из вестибюлей Императорского крыла, где он играл в кости с несколькими другими придворными. Игроки встали и поклонились его величеству, который ответил им коротким кивком, а затем знаком показал, что Гарланд должен следовать за ним, и прошел мимо в одну из своих роскошных приемных. Гарланд торопливо передал место одному из игроков и поспешил за своим господином.
Он нашел императора возле черного мраморного стола, на который тот опирался одной рукой, другая рука Тортаалика покоилась на полке с книгами. Гарланд вежливо ждал, пока его величество обратится к нему.
– Лорд Гарланд, – сказал его величество, – подождите немного.
Тортаалик уселся за стол, взял пергамент, перо, чернила и промокательную бумагу, быстро что-то написал, запечатал, поставил императорский герб и приложил собственное кольцо. Затем протянул письмо Гарланду. Тот молча его взял, взглянул на адрес, и на его лице появилось удивленное выражение.
– Ваше величество, что это означает?
Тортаалик, продолжавший сидеть за столом, посмотрел на тсалмота и ответил:
– Лорд Гарланд, мне показалось, что вы меня допрашиваете.
Гарланд чуть не задохнулся и запинаясь принялся извиняться.
– Неужели я имел несчастье рассердить ваше величество?
– Я не сказал ничего подобного.
– Но...
– Придержите язык, Гарланд.
Тсалмот поклонился. Император продолжал:
– Письмо, как вы и сами видите, адресовано лорду Адрону э'Кайрану. В нем содержатся извинения, которые я счел нужным принести, поскольку несправедливо прогнал его из дворца. Вы меня поняли, лорд Гарланд?
– Сир, я...
– Вы доставите письмо лично.
– Я... когда я должен отправиться в путь, сир?
– Немедленно.
– Сир, путешествие займет несколько дней в экипаже. Мне необходимо подготовиться.
– Воспользуйтесь почтовыми лошадьми. Вот казначейский чек на двести орбов – этого вам должно хватить на дорогу туда и обратно.
– Сир, я прошу вас дать мне время на сборы.
– Ладно, Гарланд, можете отложить отъезд до завтрашнего утра.
– Слушаюсь, сир. Я могу идти?
– Да.
Тортаалик сделал небрежный жест, Гарланд низко поклонился и быстро вышел из комнаты.
Мы же теперь, с любезного разрешения наших читателей, оставим императора, который в любом случае собирался просмотреть кое-какие бумаги, после чего отправиться спать, и последуем за лордом Гарландом.
Советник императора поднялся на несколько этажей и вошел в пустую комнату в башне – в ту самую, где мы впервые увидели атиру по имени Сиодра. Надеемся, для вас не будет полной неожиданностью, если, войдя вслед за лордом Гарландом, мы увидим, что Сиодра уже здесь.
– Вы хотите мне что-нибудь сообщить, лорд Гарланд?
Тсалмот явно побаивался атиру, и ему с большим трудом удавалось сохранять хладнокровие. Он ничего не сказал, только протянул Сиодре конверт, который вручил ему император. Сиодра взяла бумаги в свои иссохшие руки, внимательно рассмотрела, а потом спросила: