логотипом на левой груди. Видимо, работает в каком–нибудь из бесчисленных складов или магазинов, разбросанных по торговым кварталам, и, конечно, нет ничего странного в том, что она очутилась в одном трамвае с ними и стоит, держась за поручень над головой, в другом конце вагона. Однако же она не сводила с него глаз, а потом даже стала продвигаться поближе, балансируя на поворотах, чтобы не свалиться кому–нибудь на колени.

— Вы капитан Торрес? тихо спросила она, когда оказалась в трех шагах от Дрифта.

— Это я.

Он невозмутимо кивнул, мысленно перебирая в памяти имена, которыми тут представлялся. «Торрес» наводил справки о Николасе Келсьере и о женщине в никабе по имени Сибаал на рынке Флэте. Название рынка объяснялось просто: там торговали в основном фруктами, овощами и другим и растительными продуктами, которые выращивали на искусственно обогащенных почвах Экваториал Флэте, на юге. Туда все–таки доходило больше всего света с Перуна, а значит, и тепла тоже больше, и его было легче аккумулировать под стеклянными конструкциями.

— Мой начальник говорил, что вы заходили на прошлой неделе, — продолжала девушка. — Он велел вас разыскать и сказать, что теперь, пожалуй, сможет помочь.

— В самом деле?

Дрифт не удержался от улыбки. Мельком глянул на табличку у нее на комбинезоне, стараясь не задерживать взгляд на округлостях тела, которые плотная ткань не могла скрыть.

— Лаврик? — Он порылся в памяти. — Высокий такой, лет шестидесяти на вид? Волосы седые, брови черные?

— Да, он самый, — кивнула девушка. — Так что, хотите зайти с ним поговорить? Он сказал, что с завтрашнего дня будет очень занят и тогда у него, может быть, уже не получится с вами встретиться.

— Вот как? — Дрифт почесал под правым глазом. Глянул искоса на Михея, тот чуть заметно кивнул. — Ну хорошо. Нам только нужно сначала зайти еще за одним человеком из нашего экипажа: если ваш начальник и правда нам поможет, не исключено, что придется улетать сразу же. — Почувствовав, что трамвай замедлил ход, Дрифт выглянул в окно и улыбнулся, увидев, что он подходит к остановке. — Мы зайдем после обеда, я, кажется, помню, где ваш склад находится. На этой… как ее…

Мистер Лаврик сказал, чтобы я сама вас привела, — пожала плечами девушка. — Не знаю зачем.

— Ну ладно. — Дрифт показал на приближающуюся остановку. — Тогда, может быть, вы выйдете и подождете нас здесь? На обратном пути мы вас захватим, и вы нас поведете, как договорились. Как вас зовут, кстати?

— Наталья, — ответила девушка, убирая нависшую на один глаз челку.

— Приятно познакомиться, Наталья.

Дрифт улыбнулся ей: отчасти дружески, отчасти заигрывающе. Строго говоря, она, пожалуй, молода для него, но это никогда еще ничему не мешало. Она улыбнулась в ответ — может быть, из вежливости, а может, и нет, — и он небрежно надавил локтем на кнопку выхода: трамвай остановился в районе под названием Саут Лейк Шор, весьма живописном даже по меркам Стеклянного Города.

— Постараемся не заставлять вас долго ждать.

— Не торопитесь, — снова улыбнулась девушка. — В конце концов, мне за это платят, и это лучше, чем перетаскивать всякое барахло на складе. Пока.

Дрифт посторонился, она выскользнула из вагона и направилась к скамейке, с которой только что встали пассажиры. Дрифт, даже не скрываясь, разглядывал ее сзади, пока она пробивалась сквозь толпу.

— Ты невозможный человек, — строго сказала Цзя.

— Возможный, просто редкий, весело ответил Дрифт и скрестил руки на груди. Так что… ловушка?

— Ловушка, — хмыкнул Апирана.

Остальные серьезно кивнули. Дрифт вздохнул и включил коммуникатор. Ответили почти стазу же:

— Наконец–то!

Я тоже рад тебя слышать, — жизнерадостно отозвался Дрифт на ворчливый голос Рурк. — Кажется, у Лаврика с рынка Флэтс кое–что для нас есть.

— Ясно. Как договорились?

— У нас будет провожатая, сообщил Дрифт. — Ей велено доставить нас к боссу. Мы ее высадили па остановке в Саут Лейк Шор, и нам надо быть там вместе с тобой минут через десять.

— Значит, я пока улажу тут все дела. — Наступила пауза. — Эта провожатая… Как она выглядит?

— Ну, как — красивая, молодая… — Дрифт усмехнулся. — Задница что надо.

— Можно было бы подумать, что тот, кто ее послал, неплохо тебя знает, капитан Торрес.

Вы читаете Секретный рейс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату