– Я – за, – подтвердила она.
Все трое на секунду замолчали, затем Мэтт тяжело вздохнул:
– И с чего мы начнем?
– Не знаю, – ответил Том. – Там, на чердаке, было еще что-нибудь? Какая-нибудь флэшка или вроде того?
Кейт покачала головой:
– Ничего. Вот, все что там было. – Она подняла с пола свой рюкзак и достала из него дневники и несколько учебников.
Том пролистал наименее усыпанные блестками записи Кэтрин, в которых излагалась ее жизнь в университете. Кейт еще не читала их как следует.
– И что здесь написано шифром? – спросил он. Кейт уставилась на него:
– Каким шифром?
Мэтт подскочил к брату и заглянул в тетрадь:
– Ого, Кейт, да тут все зашифровано!
Последние полсотни страниц были исписаны аккуратными строчками символов.
– Ой, как я только этого не увидела?! – воскликнула она.
– Наверняка это что-то значит, – сказал Мэтт. – Может, мы узнаем что-нибудь о том, что замышляли в ЦНЛ.
– Нужно все расшифровать. И как можно скорее, – тряхнула головой Кейт.
– К счастью, у меня есть программа как раз для таких случаев, – усмехнулся Том. – Похоже, мы снова напали на след.
Глава 13
Документы/в7/Временной-пейзаж-2019/МС-149
Кейти любовалась пейзажем. Едва она покинула пыльный лагерь, перед ней открылся великолепный вид. Земля была покрыта цветами, среди которых паслись стада коз и овец, за горизонт, к группе холмов, уходило огромное озеро.
Она отлично выспалась, а проснувшись, обнаружила, что Мэтью в палатке нет. Не успела она запаниковать, как он вернулся и со вздохом сказал:
– Еды не достать…
– Это потому, что ты слишком вежливый. – Она старалась говорить так, чтобы он не услышал укора в ее голосе. – Вот что, предоставь-ка это дело мне.
Кейти поплотнее завернулась в пальто Мэтью – с озера дул холодный ветер; от пальто пахло хозяином, и ей это было приятно.
На краю лагеря деревенские жители выставили на продажу кухонную утварь. Глупо, подумала она. Зачем продавать котелки, если в них нечего положить. Пустой желудок отчаянно заурчал. Из разговоров она поняла, что кое-кто из солдат уже пытался наведаться в деревню в поисках еды, но в лагерь все они вернулись с пустыми руками.
Она уже готова была сдаться и вернуться в палатку, когда увидела мальчишку, выгружавшего из телеги сено для лошадей. Затем он поехал обратно к деревне, явно никуда не торопясь и пользуясь возможностью передохнуть.
Со странным предчувствием Кейти последовала вслед за ним. Мальчишка остановился у лавки и вошел внутрь. Она помялась немного и проскользнула следом. В лавке было пусто – на полках стояли поношенные ботинки и глиняные миски. Кейти повернулась, чтобы уйти, но тут заметила, как в глубине с лавочником разговаривает женщина. Она подошла поближе. Крестьянка достала кошелек и отсчитала лавочнику несколько монет. Тот кивнул, достал изо рта трубку, сунул голову за видавшую виды занавеску и что-то приказал. Через пару минут мальчишка, уже знакомый Кейти, выволок большой, до отказа набитый мешок. Крестьянка молча взяла его и вышла из лавки, низко пригнув голову. Кейти не могла не улыбнуться: в лавке точно была еда, оставалось только раздобыть ее.
Лавочник заметил Кейти и на ломаном английском рявкнул:
– Что тебе, мальчик?
Кейти решительно вздернула подбородок:
– Я хочу купить еды.
– Еды нет. – Лавочник отвернулся и постучал по трубке.
– Вы лжете.
Густые брови взметнулись в удивлении. Лавочник усмехнулся, обнажив гнилые желтые зубы:
– С чего ты взял, мальчик?
– Вы только что дали мешок еды женщине. – Она вызывающе уставилась ему в глаза.
– Это была одежда, – прищурился лавочник.
Кейти наклонилась и подобрала картофелину, выпавшую из мешка.
– Это вы называете одеждой? – усмехнулась она.
Лавочник издал горлом булькающий звук – Кейти надеялась, что это был смех.