Кира Измайлова
Вайпертон. Северный округ
Глава 1
Дело об убийце с бубенцами
1
День выдался на удивление спокойным. Ничто, как говорится, не предвещало, и Текс уже подумывал о том, как закончит дежурство, вернется домой, пропустит стаканчик, и…
– Нортон, тебя шеф искал, – окликнул коллега. – Сказал, чтоб срочно явился.
«Накаркал», – мрачно подумал Текс и свернул не налево, как собирался, к автомату с кофе, а направо, к начальственному кабинету.
– Ты чего на вызовы не отвечаешь? – мрачно спросил шеф Барнабас, рослый худой, похожий на вешалку мужчина.
Он рано начал лысеть, а потому предпочитал бриться наголо, и в свете ламп макушка его сияла, словно отполированная. Кто-то, помнится, недавно подсунул шефу на стол упаковку специальных салфеток для протирки мебели, но санкций не последовало: то ли Барнабас не счел эту шуточку достойной внимания, то ли готовил масштабную месть.
– В машине был, – ответил Текс.
– Ври да не завирайся, – Барнабас сощурил блекло-голубые глаза и постучал по наручному комму. – У меня все вызовы записаны. Ты уже полтора часа ошиваешься в управлении, Нортон!
– Мне уже пообедать нельзя? – огрызнулся тот.
– Ты был не в столовой, – ухмыльнулся шеф. – Хватит препираться… Ты у нас сейчас с неполной командой?
– Угу, – ответил Текс, нюхом чуя неприятности. – Керкси в инфекционное загремел, вы же знаете.
– Знаю, что нечего на ходу всякую дрянь с лотков покупать, – мрачно ответил Барнабас. – Столовой вам мало, что ли?
– Ему не повезло, – пожал могучими плечами подчиненный. – Я-то не траванулся.
– Да ты гвозди жареные жрать можешь, – вздохнул шеф. – Ладно, ты мне зубы не заговаривай! По инструкции без обоих напарников ты работать не должен…
– А кто ее соблюдает-то, когда людей не хватает? Или проверка какая-нибудь грядет?
Это было правдой: инструкция инструкцией, но обеспечить полный состав троек удавалось не всегда: кто в отпуске, у кого выходной, кто болеет или там на курсах повышения квалификации… Бывало, и по одному работали, хоть это и вовсе запрещалось.
В любом случае, шеф Барнабас старался не разбивать сложившиеся команды, особенно если кто-то отсутствовал по причине отпуска или болезни. Ну или, во всяком случае, точно знал, кого нельзя ставить вместе. Скажем, ни разу за все время, что Нортон служил в этом управлении, к нему в команду не попадал Дин Монтгомери, а причина могла показаться смешной: они болели за раздные хардбольные команды, а поскольку у Монтгомери был взрывной нрав, а Нортон обладал упрямством носорога (и его же чувством юмора) и выслушивать обидные сентенции о любимой команде не желал, то дело могло дойти до серьезного конфликта. Мелочь, а навредить в работе может, и очень сильно.
Словом, без Керкси вполне можно было обойтись денек-другой, но у Барнабаса, видимо, имелись какие-то свои соображения на этот счет.
– И нет, я не пошлю тебя в архив, и не надейся, – продолжал он, не слушая подчиненного. – Повторюсь, раз у тебя временный некомплект, то стажера я припишу именно к твоей команде!
Текс мысленно застонал. А день так хорошо начинался!
– Заходи, – сказал Барнабас, коснувшись комма, и в кабинет вошел худенький чернявый парнишка, сразу начисто потерявшийся на фоне громилы Нортона, которому приходился ростом едва по плечо, и шефа, которому буквально дышал в подмышку.
«Этак мы до мышей докатимся, – мрачно подумал Текс, смерив новоявленного напарничка взглядом. – В смысле, школьников набирать начнут».
Понятно, что юнцу не могло быть меньше двадцати одного, но больше семнадцати Нортон ему все равно дать не мог, да и вообще парень выглядел