Ну а теперь добавим несколько расхожих среди россиян неверных мнений о Корее. Повторюсь, это не означает, что каждый читающий имеет такой стереотип, но все же, как говорится, «у многих бывает».
«Корейцы, китайцы и японцы понимают друг друга без переводчика». Это не так. Японский и корейский имеют некоторые сходства в грамматике, эти оба языка имеют много заимствований из китайского, по мнению ряда ученых (но не большинства), в очень глубокой древности оба языка могли происходить от одного протоязыка, но это не вариант с русским и украинским языками. Все три языка — совершенно разные. Китайский же, пожалуй, отстоит от корейского и японского еще дальше, чем русский от английского. В общем, корейцы, китайцы и японцы точно так же нуждаются в переводчиках в странах друг друга, как мы с вами.
Корейцы хотя и знают иероглифы, изучают в школе необходимый минимум, но корейская письменность — «хангыль» — иероглифами не является. У них такой же алфавит, такие же отдельные буквы, как и в русском, английском, испанском и прочих языках. Правда, компонуют они в слогах эти буквы так, что у неспециалиста может возникнуть предположение, что это вариант иероглифов. У корейцев — азбука, алфавит, кстати, достаточно простой.
Хотя тэквондо и хапкидо — национальные виды спорта, их обязательно изучают в армии, многие проходят через соответствующие секции в детстве, но это не значит, что в целом корейцы — мастера восточных единоборств. Наткнуться на большого специалиста в этой сфере среди корейцев вероятность не намного больше, чем среди россиян.
И наконец, самая грубая ошибка, которая чем дальше, тем реже, но все же встречается среди некоторых россиян: «Южная Корея — страна чучхе, там социализм, там живет Ким Чен Ир и основал эту страну Ким Ир Сен». Это полное заблуждение. Все эти понятия относятся к Северной Корее, или, как ее официально называют, Корейской Народно-Демократической Республике (КНДР). Если уж говорить совсем примитивно, то Южная Корея — это телевизоры «Самсунг» и
Компания «Дэу Моторс» хотя когда-то и была южнокорейской, но сейчас принадлежит американцам, концерну «Дженерал Моторс». Ради справедливости надо отметить, что эту ошибку часто и сами корейцы делают, так как слишком долго марка «Дэу» была корейской и перешла в другие руки лишь несколько лет назад. То же самое, кстати, можно сказать и о бывшем южнокорейском автомобиле «Ссанъёнг». Его выкупили китайцы. Это часто случается в автобизнесе, например знаменитые «хаммеры» также уже никакие не американские, а находятся под контролем все того же Китая.
И напоследок просто интересный факт, который мало кто из неспециалистов знает. Знаменитый голкипер футбольной сборной СССР и клуба «Торпедо», лучший вратарь Советского Союза 1991 года, неоднократный призер первенства нашей страны Валерий Сарычев — кореец. Гражданство он поменял в 2000 году, и в Южной Корее его неоднократно признавали лучшим вратарем чемпионата, хотели даже делать его основным голкипером корейской сборной, но помешало то, что один раз сыграл за сборную Таджикистана. А согласно правилам ФИФА запрещается играть за другую национальную команду даже после смены гражданства. Сейчас он руководит своей школой вратарей и является тренером голкиперов одного из клубов корейской футбольной лиги. Но в любом случае сейчас хорошо известный старшему поколению Валерий Сарычев — гражданин Южной Кореи. Его неофициальное имя среди корейцев — «Син Ы Сон», что в переводе означает «рука Бога».
Одним словом, и корейцы часто о нас думают не так, и мы нередко воспринимаем за «корейское» совсем не те вещи. Выход один, прямо как в известной рекламе: «Надо чаще встречаться», — тогда, наверное, и всяких небылиц друг о друге будет меньше.
8. Российские уголки Кореи
В Южной Корее есть пара мест, которые можно в определенной мере назвать русскими улицами или кварталами — так называемый квартал «Техас» в портовом городе Пусане и несколько улиц вокруг крупного оптового рынка Сеула Тондэмун. Хотя книга о Корее и корейцах, но какой-то, пусть и небольшой, «русский элемент» является неотъемлемой частью Страны утренней свежести.
Сядьте в Сеуле на скоростной экспресс «Кей-Ти-Экс», пару часов посмотрите на мелькающие за окном со скоростью около трехсот километров в час корейские пейзажи, и вот вы уже очутитесь во втором крупнейшем городе Кореи — Пусане. Выйдя из Пусанского железнодорожного вокзала, который своим обликом больше напоминает космопорт будущего, глаза тут же упираются… нет, не в памятник какому-то местному герою и не в изящную пагоду, которую можно было бы ожидать в этом восточном городе, а в вывеску на до боли знакомом и родном «великом и могучем», гласящую, что перед вами начинается «торговый центр для иностранцев в районе Чорянг».
Именно здесь и расположен так называемый «русский Техас», она же русская улица или русский квартал, кому как нравится. Однако больше всего это