влиянием Вороненой Цепи до самого конца. Это София должна лежать сейчас на смертном одре, а решительная и бесстрашная девушка – стоять возле нее.

София вышла из спальни и по обсидиановым коридорам добралась до открытой террасы тронного зала. Порывистый ветер холодил липкую кожу, но было все равно слишком жарко для этого времени года. Луна уже исчезла на западе, и только звезды еще светили в небе. София унеслась мыслями к склону горы над Курском, где в ее спальнике умирал Пао Пастушок. «Моя жизнь в обмен на его», – подумала тогда София, но не произнесла вслух, испугавшись, что Мордолиз согласится на это условие.

– Моя жизнь в обмен на ее, – сказала она теперь, глядя не на равнодушные небеса, а на своего равнодушного демона.

Он принялся облизывать ей руки, как и тогда, хотя в этот раз у Софии хватало воды, чтобы смыть кровь. Словно это было так просто.

– Моя жизнь в обмен на ее, Мордолиз. Что ты на это скажешь?

Он жалобно заскулил, а София вздохнула:

– Понятно. Не так уж заманчиво получить то, чего не ценит сам дающий, но больше мне предложить нечего.

София посмотрела в зоркие темные глаза и задумалась о том, не кажутся ли демону ее желания такими же непостижимыми, как его желания – ей. Она потрепала пса за ушами и подошла к трону, который оставила много лет назад. Рядом с ним находился еще один, чуть меньших размеров, и по серебряным цепочкам, оплетающим ониксовые подлокотники, София догадалась, кто его занимал. Как бы то ни было, для Кобальтовой королевы всегда существовал только один трон, и она тяжело опустилась на него, в оцепенении глядя на единственный вход в простор тронного зала. На рассвете она встанет, выйдет через эту дверь и направится в королевскую спальню, чтобы прикрыть простыней безмолвные уста Индсорит, ее невидящие глаза и сломанную корону, которую София оставила рядом на подушке.

Однако тот час или два, что остались до рассвета и появления отряда Чи Хён, она проведет на этом старом троне, наблюдая, как пляшут над краем пропасти отблески пожара, охватившего улицы Диадемы, и наслаждаясь роскошью, в которой так долго себе отказывала: надеждой на будущее – лучшее, чем то, которого она на самом деле заслуживает.

Эпилог

Лежа в ярко-зеленом подлеске, Донг-вон прошептал на ухо Бань:

– Это плохая идея, капитан.

– То же самое, боцман, ты говорил и про бунт, после которого мы обзавелись кораблем, – напомнила она.

– То же самое он говорил про обходной маневр через море Призраков, из-за которого мы остались без корабля, – сказала Ники-хюн, вероятно забыв, кого она должна вылизывать.

– То же самое говорил Марото про сигнальный костер на пляже, но без этого костра Донг-вон нипочем бы нас не нашел, – добавила Бань и проползла на коленях вперед, чтобы лучше рассмотреть алебастровые руины, растянувшиеся по всей долине.

– Марото? – переспросила Ники-хюн.

– Да, тупицы, Могучий Марото. Он назвался Полезным, и будь я проклята, если он не докажет свою полезность… Даю задницу на отсечение, что наш высокий, темнокожий и почти красивый пленник – не кто иной, как Негодяй из легенды. Он сразу узнал трубку Кобальтовой Софии. И он с головы до ног в точности похож на парня, о котором поется в песнях.

– Не помню, чтобы в песнях говорилось, будто у Марото Свежевателя Демонов седые волосы, – возразила Ники-хюн.

– Эти сочинены задолго до того, как мы родились, – ответила Бань. – Наш кормилец с тех пор постарел, да и твое нытье тоже началось не сегодня.

– А я не помню, чтобы в песнях Марото был полным кретином. – Донг-вон смахнул необычного вида серую гусеницу с запястья. – Вы сказали «кормилец»?

– С чего бы еще я так старалась его вернуть? – Бань пыталась не вспоминать, как горяча была задница варвара под ее ладонью, чтобы румянец на щеках не выдал ее тайные мотивы. – Каждый Луч Звезды объявил за него награду, а империя заплатит больше, чем все они, вместе взятые. Если доставим эту златоперую птичку в Диадему, то будем купаться в деньгах, в любовниках, или что там вас больше цепляет.

Донг-вон оживился, зато Ники-хюн не проявила особого интереса.

– А вы, случайно, не путаете имперскую награду с симпатичной задницей, капитан?

– Да проклянут вас морские боги, я же сто раз повторила! – Бань сорвала с головы платок и хлестнула им Ники-хюн по лицу. – Ничего подобного!

– Ой!

– Больше никаких шуток на тему добычи. Ни единой! Мы настоящие пираты, а не какие-нибудь позеры!

– Простите, капитан, – пробормотала Ники-хюн, потирая щеку. – Но ведь дельце не такое простое…

– Легкая добыча меньше ценится. Ты станешь есть дохлую рыбу, которую прибило к берегу, или потерпишь и поймаешь живую?

– Простите, капитан. Я жалею, что сказала про задницу.

– Ты пожалеешь еще сильнее, если я снова услышу это слово, – пообещала Бань и вернулась к прежней теме разговора. – Чем раньше мы начнем, тем раньше закончим, как говаривал папаша Донг-вона, так что вперед.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату