О, Боже! О Господи! – Oh my God! [оу май год]

Боже упаси! – God forbid! [год фэбид]

болеть hurt [хё:т]

Где болит? – Where does it hurt? [уээ даз ит хё:т]

У меня болит живот. – My stomach hurts. [май стамэк хё:тс]

У меня болит здесь. – I have a pain here. [ай хэв э пэйн хиэ]

У меня болит рука. – I have a pain in my arm. [ай хэв э пэйн ин май а:м]

У меня головная боль. – I have a headache. [ай хэв э хэдэйк]

У меня сильно болит зуб. – I have a severe toothache. [ай хэв э сивиэ ту:сэйк]

Болит здесь. – It hurts here. [ит хё:тс хиэ]

больница hospital [хоспитл]

Отвезите меня в больницу, пожалуйста. – Please take me to the hospital. [пли:з тэйк ми: ту зэ хоспитл]

Где ближайшая больница? – Where's the nearest hospital? [уээз зэ ниэрэст хос– питл]

Где я могу найти больницу? – Where can I find a hospital? [уээ кэн ай файнд э хоспитл]

Я должен остаться в больнице? – Do I have to stay in the hospital? [ду: ай хэв ту стэй ин зэ хоспитл]

больной sick [сик]

Ты болен / больна? – Are you sick? [а: ю: сик]

Я болен / больна. – I'm sick. [айм сик]

брат brother [бразэ]

Твой / ваш брат был в…? – Has your brother been to…? [хэз ё: бразэ би:н ту…]

брать take [тэйк]

Я возьму это. – I'll take it. [айл тэйк ит]

бронировать book [бук]

Я хочу забронировать номер. – I want to book a room. [ай уонт ту бук э ру:м]

Я хочу забронировать столик. – I want to book a table. [ай уонт ту бук э тэйбл]

Мне очень жаль, но все номера в нашей гостинице забронированы для участников конференции. – I'm sorry but all the rooms in our hotel are reserved for the participants of a conference. [айм сори бат о:л зэ ру:мз ин ауэ хоутЭл а: ризё:вд фо: зэ па:тисипэнтс ов э конфэрэнс]

Добрый вечер, для вас забронирован двухместный номер. – Good evening, a double room is reserved for you. [гуд и:внин э дабл ру:м из ризё:вд фо: ю:]

брошюра brochure [броуше]

У вас нет брошюр по гостиницам в Лондоне? – Do you have any brochures on hotels in London? [ду: ю: хэв Эни броушез он хоутЭлз ин ландэн]

У вас есть брошюра с описанием туров и экскурсий? – Do you have a brochure describing tours and excursions? [ду: ю: хэв э броуше дискрайбин туэз энд икс– кё:шнз]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату