— Как раз, решением этого вопроса я займусь сегодня же. Мы планируем провести определенные действия для того, чтобы форсировать развитие событий вокруг данного дела. Думаю, операция состоится послезавтра — ответил полковник Дадли.

— Не смею тогда вас больше беспокоить, господин полковник.

— Удачи вам, Роберт!

Попрощавшись с хозяином дома, пришелец покинул просторный кабинет, а через минуту из ворот особняка выехал автомобиль марки «форд», который вырулив на дорогу, направился в сторону центра города.

* * *

Через примерно три часа после данных событий во двор особняка въехал новенький джип и из него вышли два человека — молодая светловолосая девушка среднего роста и мужчина спортивного телосложения примерно тридцати пяти лет от роду. Мужчина подошел к охраннику и что-то тому объяснил, а девушка, дождавшись завершения разговора, и приглашения от охранника направилась вглубь дома. Буквально через пару минут она уже вошла в кабинет мистера Дадли.

— Добрый вечер господин полковник!

— Добрый вечер госпожа Юлия Гильберт. Если я, конечно, не ошибаюсь! Рад вас видеть у себя в гостях.

— Вы не ошиблись. Как мы с вами и договаривались, я сегодня прилетела сюда из Нью-Йорка.

Хозяин кабинета пригласил свою гостью расположиться в большом кожаном кресле, а сам сел в другое кресло, расположенное, напротив, возле стола.

Несколько секунд он внимательно рассматривал свою собеседницу. Это была весьма привлекательная, уверенная в себе и энергичная девушка.

— Как прошел перелёт? — спросил полковник Дадли у своей гостьи.

— Перелет оказался сущим адом. Но это не очень важно. Давайте сразу приступим к делу. У вас нет возражений? — спросила гостья дома.

— Поддерживаю ваш деловой подход полностью! — ответил полковник Дадли.

— Тогда с вашего разрешения я продолжаю. Моим руководством была поставлена задача, решить некие проблемы здесь в Карамлисе. Конкретно о том, в чем моя работа будет состоять, я должна получить разъяснения у вас, господин полковник. И…

Полковник Дадли еще раз внимательно посмотрел на свою гостью и начал говорить:

— Итак. По согласованию с вашим руководством мы проводим в этой стране одну конфиденциальную операцию. И нам для обеспечения её успеха необходимо приобрести один участок земли на побережье, точнее старое, практически заброшенное поместье. Это собственно и есть ваше задание.

— Ничего не понимаю! Какой смысл был выдергивать меня сюда для выполнения этой простой работы? — удивилась гостья.

— Дело в том, что владелец данного поместья является вашим старым знакомым. Речь идёт о мистере Луке Егорове. По нашим сведениям вы в России работали вместе в одной компании с данным человеком и были с ним достаточно близко знакомы — пояснил господин Дадли. — И у нас есть такие опасения, что у данного господина есть на примете уже другие покупатели, а нам этот участок просто необходим. Так что он должен быть вами у него для нас приобретен. Покупателем официально будет одна из дочерних структур вашей корпорации, расположенной в Карамлисе. Все документы нами уже подготовлены. Деньги под данную покупку будут нами выделены, то есть дать конкурентоспособную цену мы вполне способны. Но при всём при этом, мы должны, гарантировано стать владельцами этого поместья, причём произойти это должно в самый возможно короткий период времени. Вам понятно, то, что я вам сейчас сказал — спросил мистер Дадли у своей гостьи.

Вы читаете Чёрные воробьи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату