Райн задумался.
— Зачем ты мне это говоришь?
— Затем, что ты должен знать, почему тебя лишили семьи.
— Моника, что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Все просто, Райн, узнай же, что твой отец такого нашел.
— Если бы все было так просто, но, ведь, откуда мне знать с чего начать?
— Попробуй начать поиски с его дневника. Думаю, там ты найдешь большинство ответов на свои вопросы.
Юноша допил свой кофе. Девушка покинула стол, Райн последовал за ней, оставив несколько золотых монет.
На улице стоял конь, который принадлежал Монике. Девушка взобралась на него.
— Я была рада с тобой познакомиться, Райн.
— Я тоже был рад с тобой познакомиться, Моника.
— К сожалению, мы больше не увидимся, — подытожила девушка.
— Береги себя, — попрощался молодой человек со своей наставницей по нравственности.
— Ты береги себя, Райн.
Девушка улыбнулась, помахала ему рукой и направилась в городские дебри. Юноша направился домой. Он собирался вынашивать план о том, как получить дневник своего отца.
Некромант прибыл в северную столицу. Женщина проходила через улицы наполненные людьми. В городе царила смута. Люди протестовали из-за выбора Императора. Поднималось движение, которое могло перерасти в полноценное восстание. Люди маршировали среди улиц с лозунгами и криками. Стража практически не справлялась с бунтующей толпой.
Маргарет спустилась со своего коня и оставила его в городских стойлах. Она заплатила за стоянку несколько золотых.
Женщина пробиралась через толпу. Она накинула капюшон. Люди толкались и кричали. Кто-то нападал на стражников. Начинались драки. Некромант с трудом добралась до прохода в здание власти. Она показала свой жетон некроманта и её пропустила стража.
Люди, увидев, как пропустили некроманта, пришли в ещё большее негодование. Посыпались крики и различная брань, женщину осыпали разными оскорблениями. Маргарет попала в приемный зал. В конце зала на большом стуле за столом сидел Торстейн. Леди направилась к нему.
— Привет, Маргарет, — обратился магистр к некроманту.
— Здравствуй, Торстейн. Смотрю обживаешь новые владения?
— Ты думаешь я рад своим новым владениям?
— Не вижу, чтобы ты был недоволен, — язвительно ответила женщина.
— Зачем ты здесь? — спросил Торстейн, не обращая внимание на её замечание.
— Ты мне должен кое-что передать, — отрезала серьезно женщина.
— Я должен передать? — мужчина отложил все свои бумаги.
— Я здесь по заданию Верховного магистра Вайрекса Уэса.
— Вот оно как? Верховный вспомнил про далекий северный край?
— Перестань, — попыталась защитить Верховного Маргарет.
Магистр Торстейн промолчал, затем поднялся и покинул свой стул.
— Торстейн, — бросила некроманту женщина.
— Я слушаю тебя, Маргарет.
— Мне нужна зеркальная карта.
Некромант застыл. Он с недоверием смотрел на женщину. Магистр Торстейн оцепенел.
— Пожалуйста, — надавила Маргарет.
— Ты знаешь для чего необходима зеркальная карта? — обратился с ноткой страха Торстейн.
— Разумеется, — ответила леди.
Магистр находился в неком недоумении. Он молча смотрел на Маргарет.
— Есть какое-то доказательство, что это по поручению Вайрекса?
— Доказательство? — бросила с негодованием Маргарет.
— Разумеется. Откуда мне знать, что это не какой-то обман?
— Скажи, Торстейн, откуда, по-твоему, мне известно о тайной библиотеке и зеркальной карте?
Магистр сглотнул.