силами этих чудищ, пусть посмотрит на вершины некоторых из этих гор и скажет, если сможет, кто ещё в состоянии втащить столь массивные глыбы на самый их верх. 3Всякий, кто видит это чудо, согласен с тем, что непостижимо, как такие глыбы, которые едва и лишь с большим трудом можно переместить даже по ровной поверхности, можно трудами простых смертных или силами простого человека водрузить на самую вершину. 4Совершили ли это великаны, ‘жившие после истечения вод Потопа’, или люди, которые превосходили прочих крепостью своих телес, наши сведения об этом весьма скудны. 5Как утверждают [некоторые] из наших соотечественников, это [сделали] те, кто и сегодня живут в той каменистой и труднодоступной пустыне, о которой мы упомянули выше, и, благодаря переменчивой природе сврих тел, обладают способностью неожиданным и чудесным образом оказываться то рядом, то вдалеке, а также то появляться, а то исчезать. 6Дорога туда затруднена страшными опасностями, и редко те, кто пытался туда попасть, возвращались обратно целыми и невредимыми. 7А теперь я обращаю свой стиль к тому, о чём хотел рассказать [с самого начала].
Книга первая

Сыновья Хумбла1 Дан2 и Ангуль3, {Происхождение данов} от которых ведут своё происхождение даны, были не только родоначальниками нашего народа, но также и его правителями. 2В то же время автор «Деяний аквитанов» Дудо считает, что ‘даны происходят и ведут своё название от данаев’4. 3Хотя с одобрения жителей своего королевства [братья] и были в нём господами, а благодаря своей выдающейся отваге, с согласия своих соотечественников, они получили в нём и верховную власть, однако тогда их не называли «королями», ведь в те времена это слово нашим предкам было ещё неведомо5.
{1.1.2} Из них двоих ‘Ангуль, {Происхождение англов} от которого, как гласит предание, ведёт своё начало народ Англии’, позаботился о том, чтобы дать своё имя стране, в которой он жил прежде6; и, таким образом, не прилагая большого труда, увековечил память о себе среди последующих поколений. 2Позднее его потомки завладели Британнией и прежнее название этого острова заменили на имя своей родины. 3В древности завоевание Британнии считалось великим подвигом. 40 нём свидетельствует ‘отнюдь не самый последний из писателей церкви’ — [сам достопочтенный] Беда7. {Сочинения Беды} Родившись в Англии, он всячески заботился о том, чтобы запечатлеть прошлое своей страны в святейших сокровищах своих трудов, ‘считая своим религиозным долгом прославлять историю Отечества точно так же, как и писать о делах божественных’.
{1.1.3} Как полагают древние, {Дан, 1-й [король Дании]} именно от Дана, словно ручьи от своего истока, ‘в соответствии с принятым у знати порядком наследования’, и ведут своё происхождение все наши королиa.2[Что же касается самого Дана, то] от Гриды8, ‘одной весьма благородной тевтонской9 дамы’, у него родились сыновья Хумбл10 и Лодер11.
{1.2.1} {Как [наши] короли избирались в древности} У наших предков был обычай: выбирая короля, они становились на вросшие в землю большие камни и делали свой выбор, показывая этим, что их решение столь же непоколебимо, как и каменные глыбы под их ногами12. 2После кончины отца {Хумбл, 2-й кор. Дании} королём стал Хумбл, получив тем самым от Отечества новое доказательство своего расположения [к его семье]. Впрочем, из-за зависти судьбы, побыв некоторое время на престоле, [вскоре] он снова стал частным лицом. 3Взятый Лодером на войне в плен, он купил себе жизнь {Лодер, 3-й кор. [Дании]} ценой отказа от королевства, поскольку именно это и было единственным условием сохранения жизни побеждённому. 4Несправедливостью своего брата принуждённый отказаться от власти, он доказал людям, что ‘хотя в королевском дворце и больше