автомобиль, накренившись под угрожающим углом, вспахал рыхлый склон дюны. Торнтону пришлось уцепиться за ручку двери, чтобы не упасть на Дэйна. Он услышал, как шины скрипят по песку, и почувствовал, что машина накренилась. Они скатились с дюны и с силой ударились об асфальт дороги. Передняя шина лопнула.
Когда Дэйну удалось остановить машину, грузовик уже скрылся из виду.
Вместе они сменили колесо. Судя по виду, Дэйн был доволен — как будто все проблемы, терзавшие его, разрешились во время этого инцидента. Дальнейший путь в Майами протекал мирно и спокойно. Когда Торнтон зажег сигарету, он с досадой заметил, что руки его все еще дрожат. С еще большей досадой он покосился на лицо Дэйна. Судя по всему, это происшествие одним махом исцелило Дэйна от депрессии. Когда они выехали на 79-ю улицу, он что-то мурлыкал себе под нос.
— Не скажете ли мне, о чем это вы поете?
— Я думал об этом грузовике. Понимаете, это словно ряд картинок.
— Нас едва не убили, черт побери.
— Не убили бы, — возразил Дэйн. — Я мог съехать на любую сторону дороги. На самом деле с их стороны это была неуклюжая попытка, продиктованная отчаянием, без малейшего шанса на успех.
Торнтон, припомнив лязг стальных клыков у бока машины, не смог согласиться с Дэйном.
— С успехом или нет, но они попытались. Полагаю, что они попытаются еще раз.
— Весьма вероятно. В любом случае ситуация изменилась.
— Почему?
— Груз уже за пределами Соединенных Штатов, — пояснил Дэйн. — Но поскольку на нас напали уже ПОСЛЕ его успешного вывоза, то мы можем предполагать, что груз по-прежнему остается в пределах досягаемости. Иначе с чего бы им так беспокоиться по поводу нашего расследования?
— Может быть, мы им просто не понравились.
Дэйн покачал головой:
— Не в этом дело. Они хотят убрать нас со сцены, потому что у нас все еще есть возможность перехватить это оружие.
— Но если они убьют вас, то разве ваше место не займет другой агент?
— Займет, конечно. Но это означает потерю времени и перерыв в ходе расследования.
— Ладно, — сказал Торнтон. — Если я правильно понял, оружие находится на корабле вне территориальных границ Соединенных Штатов. Верно?
— Да.
— Тогда я не понимаю, как мы можем перехватить его. Им остается только выгрузить его в Доминиканской Республике.
— Оружие не попадет в Доминиканскую Республику, — возразил Дэйн. — Я не знаю, куда они направляются, но только не туда.
— Разве заказ на оружие поступил не из Сиудад-Трухильо?
— Оттуда.
— Тогда почему они везут груз не туда, откуда поступил заказ?
— Чтобы понять это, — ответил Дэйн, — вам нужно знать кое-что касательно политики в Карибском бассейне и, конечно, вам следует знать кое-что о Синей дивизии.
Дэйн помолчал несколько секунд, пытаясь припарковать машину у отеля.
— Мне нужно позвонить в несколько мест, — сказал он Торнтону. — И полагаю, нам следует сообщить все полученные данные мисс Варгас. После этого я с радостью расскажу вам о Синей дивизии.
Они вышли из машины и направились в отель, где жил Дэйн. Торнтон размышлял о словах начальника Порт-Какао. В первый раз у него возникли сомнения в том, что «Майами-Юг» не была замешана в нелегальных перевозках оружия.
Глава 14
Уединившись в телефонной будке, Стивен Дэйн набрал междугородный код Вашингтона, а потом нужный ему номер. Пока сигнал преодолевал многочисленные подстанции, Дэйн мурлыкал песенку и курил сигарету. Наконец послышались гудки, и Дэйн нажал на кнопку «ответ».
На том конце провода трубку сняла секретарша:
— Приемная мистера Бидера.
— Это мистер Дэйн. Твой начальник на месте, киска?
