зачем. Мне было нужно что-то. Я что-то искал. Разгадку, может быть. Ответы. Но только я не... только не знал, на какие вопросы. И ты… ты... я никогда не встречал таких, как ты, Найл. И не думаю, что когда-либо встречу. Добавь сюда тот факт, что я понятия не имел, как распорядиться своей никчемной дерьмовой жизнью, а, встретив тебя, вдруг захотел…
Я открываю рот, чтобы ответить, хотя понятия не имею, что сказать — и нас прерывает медик из Национальной гвардии.
— Доктор Джеймс? — он молодой и румяный. Наверняка даже еще не бреется.
— Я не врач. Медсестра.
— Извините, мэм. Я подумал, вы захотите узнать о девочке, которую нашли вчера ночью.
Мое сердце сжимается.
— О, Боже. Что случилось? Она в порядке?
— О, да, мэм! Извините, я не хотел вас напугать. Нашлись ее родители. Я решил, что вы захотите быть в курсе.
— Ее родители?
Он кивает.
— Да, мэм, — и пожимает плечами. — Видимо, девочка была с няней, когда поднялся ураган. Родители находились за городом, а сейчас приехали обратно. Няню мы не нашли. Может, она не выжила, а может, просто уехала. Сейчас и не узнать.
Лок вмешивается.
— Дом проверили. Я точно знаю. Я работал рядом. Его осмотрели. Там не было тел.
Медик выглядит обеспокоенным его словами.
— То есть получается, что няня взяла и бросила шестилетнего ребенка в самом эпицентре торнадо? Как такое можно было сделать?
— Какой кошмар, — Лок качает головой. — Мы можем увидеть ее?
Медик пожимает плечами.
— Не вижу причин для отказа. Девочка чувствует себя достаточно хорошо, учитывая тяжесть травмы. Она выздоровеет.
Лок берет меня за руку.
— Пойдем, поздороваемся с Тори.
Я иду с ним. Светловолосая малышка Тори сидит на своей кровати, ее мать и отец по бокам от нее. Все плачут: мать, отец, Тори, медсестра. Я застываю на месте и наблюдаю за Локом, который нерешительно идет вперед. Тори видит его, и ее личико светлеет. Она шмыгает и вытирает рукавом нос.
— Это ты! — девочка тянется здоровой рукой и достает из-под прикрывающего ее одеяла крошечного пятнистого котенка. — Смотри, Мисс Молли! Это мистер Лок. Он спас нас.
Юта подходит к Тори и осторожно обнюхивает, поглядывая на котенка, который таращится на нее, как на существо с другой планеты.
— Это Юта тебя нашла. Она и Билл. Я просто вытащил тебя.
Тори морщит нос.
— Ты ангел, мистер Лок?
Лок пытается сдержать смех.
— Нет, милая. Я совсем не похож на ангела.
Тори, кажется, очарована Локом — ну, это и понятно. Черт, даже мать девочки на него таращится.
— Ну, тогда ты герой, — говорит Тори.
Он снова качает головой.
— Неа. Хочешь знать, кто настоящий герой? — Тори кивает, и Лок показывает на меня. — Эта женщина. Видишь всех этих людей в кроватях? Им всем было больно, но она всех вылечила.
Тори смотрит на меня, а затем снова на Лока.
— Она красивая. Ты собираешься жениться на ней?
Мать Тори спасает его ответа на этот сложный вопрос.
— Мистер Лок, даже не знаю, как вас благодарить, — она шмыгает носом и пытается улыбнуться. — Вы спасли нашу девочку.
Локу неловко, и он качает головой.
— Нужно поблагодарить Найл и других медиков, а не меня.
— Но вы вытащили ее оттуда.
— Любой бы сделал то же самое.