оказывать медицинскую помощь. Гражданские войны, стихийные бедствия, эпидемии.

— А где побывал ты?

Судя по его взгляду, он видел ад.

— Южный Судан, Уганда, Камбоджа, землетрясение на Гаити. Несколько лет проработал в Кот-д`Ивуаре, — он указывает на мои все еще дрожащие руки. — У меня тоже так. Трясутся, когда все кончено.

— Потеряла пациента, — это все, что я могу из себя выдавить.

Он кивает и щурится, когда выглянувшее из-за облаков солнце заливает светом наши лица. Стандартная жара Лос-Анджелеса.

— Легче никогда не станет. Если хочешь знать, становится даже труднее.

— Ему было двенадцать. Четыре огнестрельных ранения. Он просто… истек кровью.

— А ты обещала ему, что спасешь его.

Я могу только кивнуть, а он каким-то образом оказывается ближе, вроде бы при этом не двигаясь, и подталкивает меня плечом.

— Никогда не переставай обещать этого. Им нужна эта ложь, и нам тоже. Мы должны врать сами себе — именно поэтому мы не опустим рук даже тогда, когда все безнадежно. Мы лжем и работаем так, чтобы эту ложь, по возможности, превратить в правду.

— Я ненавижу эту ложь.

— Я тоже, — он протягивает мне руку. — Оливер Джеймс.

Я принимаю его руку. Не трясу, а просто держу ее. Словно глупая попрошайка в ожидании милости. — Найл Маккензи.

А потом тишина. Успокаивающая. На самом деле я не курю сигарету, а просто держу и пускаю дым, но действие успокаивает. Утешает. Притворство… оно необходимо. Я понимаю, что он имеет в виду.

Через несколько минут Оливер встает.

— Пора возвращаться, мне нужно проведать отца.

Я тоже встаю.

— Он пациент?

Оливер кивает.

— Да. Шунтирование. Повторное. Старый упрямый баран не может изменить Биг Маку, понимаешь?

— Спасибо, Оливер.

Он улыбается мне, и, Господи, у него потрясающая улыбка. Точно красавчик Мак-Дрими. Но потом к нему возвращается серьезность.

— Ты вносишь свой вклад. Каждому пациенту — спасаешь ты его или теряешь — ты нужна.

Это не помогает мне успокоить беспорядочные мысли и эмоции.

— Спасибо. Это много значит.

Он машет легким движением руки. Но, не сделав и нескольких шагов, оборачивается.

— Думаю, вряд ли ты говоришь по-французски, да?

Я хмурюсь.

— На самом деле, говорю. Не идеально, но довольно неплохо. Я учила его в средней и старшей школе, а потом в колледже. На курсах медсестер моей соседкой была девушка из Квебека, так что я в некоторой степени владею разговорным.

— Мы от «Врачей без границ» через пару месяцев отправляемся в Центральноафриканскую Республику, но наша команда не укомплектована. Нам катастрофически требуются медсестры, говорящие по-французски и обученные оказанию экстренной медицинской помощи, — он подходит ко мне и вручает визитку, на обороте которой быстро пишет номер телефона. — Если тебя это заинтересует, позвони по этому номеру завтра утром и спроси Доминик. Сегодня вечером я замолвлю за тебя словечко.

Я задумываюсь над его предложением.

— Работа такая же? — я жестом указываю на больницу.

Он качает головой.

— Хуже. Работать придется там, где вокруг стреляют пушки, рвутся мины. Где вспыхнувшие эпидемии уничтожают, подобно лесному пожару, целые города. Что сейчас творится в Африке? Это ужас. Но если ты можешь заниматься этим, — он кивает в сторону больницы, — то справишься и там. Кроме того, я тоже буду там — мы одна команда. Если ты поплывешь с нами, я всегда буду рядом с тобой.

Не дав мне возможности ответить, он просто уходит. Не то чтобы с самодовольным видом, но близко к этому. Сексуальной походкой уверенного в себе, но не высокомерного, мужчины.

Я прячу визитку в задний карман форменных штанов и возвращаюсь к работе. А уже следующим утром, сидя за чашкой кофе, я не свожу с нее глаз. В тяжелых раздумьях я беру в руку мобильный телефон и набираю номер.

— Алло? — я слышу заметный французский акцент.

Вы читаете Там, где сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату