— Она осталась на танцах. Мы повздорили.
— И ты решил попытать счастья здесь? — её глаза, словно морская пучина, поглощали меня.
— Я не…Мне… — все слова просто вылетели у меня из головы.
— Хочешь меня поцеловать? — спросила девушка, и не дожидавшись ответа, наклонилась ко мне.
Поцелуй был потрясающим. Её губы дарили неземное наслаждение. Я, словно уплыл на волнах блаженства.
— Как зовут тебя, прелестная фея? — обрёл я снова дар речи.
— Лорелея. — томно ответила девушка.
— Как в поэме Гейне?
— Кто такой Гейне? — удивлённо спросила красавица.
— Ты просто чудо. — улыбнулся я.
Лорелея ничего не ответила, только грациозно поднялась с камня и отправилась к воде.
— Ты куда? Намочишь платье. — произнёс я, но ответа не последовало. Вместо этого, Лорелея обернулась, и взглянув на меня, сбросила с себя платье. Не ожидав такого поворота событий, я просто замер на своём месте.
«Иди за мной» — услышал я голос у себя в голове.
Как во сне, я поднялся, и сняв с себя одежду, последовал в воду за Лорелеей. Она плыла впереди, оставляя за собой мерцающий след.
Я пытался не отставать от своей нимфы, но вскоре, Лорелея скрылась из виду, словно растворилась в ночной мгле. Оглядываясь по сторонам, я понял, что достаточно далеко отплыл от берега. Решив вернуться обратно, я почувствовал, что кто — то схватил меня за ногу железной хваткой. Я стал дёргать ногой, но это нечто плотно ухватилось и явно не собиралось меня отпускать. Пересилив свой страх, я нырнул, что бы узнать, за что я так крепко зацепился. В воде я разглядел два сияющих глаза и прекрасный облик Лорелеи. Но в один миг, этот облик скривился в хищном оскале, и Лорелея рывком потащила меня на дно. В панике я попытался вырваться, но моих стараний оказалось мало, воздуха не хватало, и силы стали покидать меня.
«Это конец» — последнее, что пронеслось в моей голове, прежде, чем я отключился.
Не знаю, сколько времени я провёл без сознания, но на мгновение я пришел в себя, и ощутил, будто кто — то тащит меня обратно, на берег. Нехватка воздуха давала о себе знать, и я снова отключился. Окончательно я очнулся, когда уже лежал на берегу. Утренняя прохлада каплями россы ложилась на кожу. Оглядевшись по сторонам, я увидел свои вещи, которые вчера так небрежно бросил на землю. Цокая зубами от холода, я кое — как оделся и отправился домой.
Грегори уже вернулся с охоты, и ожидал меня на кухне, что бы провести воспитательную беседу, но, заметив мой затравленный вид понял, что я уже достаточно наказан.
В своей комнате, я не мог избавиться от ощущения, что за мной кто — то наблюдает, а привкус воды из озера всё ещё сохранился на моих губах.
Проспав почти сутки, я вышел из своей комнаты. На улице был ясный день, и я был благодарен Грегори, что он дал мне возможность выспаться и успокоить свои нервы.
Но Грегори не отменил, а всего лишь отложил неприятный разговор.
— Дрейк, где ты пропадал всю ночь? Вики была одна в доме. Ты представляешь, что могло случиться? Хорошо, что я рано вернулся с охоты, и всё обошлось. Что за безответственность? Ты же помнишь, что было несколько лет назад, когда ты не мог обуздать свои гормоны.
— Грегори, я всё прекрасно знаю, и понимаю, но я попал под чары Лорелеи.
— Кого? Лорелеи? Нимфы? Я читал об этих созданиях, но всегда думал, что это всего лишь художественный вымысел, или не более чем байка портовых матросов.
— Я тоже так думал, до недавнего времени.
— Ну, тебе хоть понравилось? — Грегори сменил гнев на милость, и теперь едва сдерживал смех.
— Было бы волшебно, если бы она не пыталась меня утопить.
— Надеюсь, я не стану дедом человека — амфибии? — и Грегори взорвался громким смехом.
— Мне было не до смеха. Когда она тянула меня на дно, я мысленно со всеми попрощался.
— Кстати, спящая красавица, пока ты восстанавливал силы, тебе звонили ещё две нимфы. Мелисса, и некая Хэйли Джеймс. Ой, смотри, ловелас, девчонки как устроят за тебя войну — первый попадёшь под перекрёстный огонь.
— Спасибо. Сейчас же перезвоню.
И я решил начать с Мелиссы. Вспомнив то, как я опозорился перед Хэйли и всей школой, желание ей звонить отодвинулось где — то на затворки сознания.
— Привет, Мел.
— Дрейк, с тобой всё в порядке? Куда ты запропастился? Почему сегодня не был в школе? — скороговоркой выпалила Мелисса.
— Да так, были некоторые дела. — небрежно бросил я.