— Дрейк, ты в порядке? Дай посмотрю раны. Нужно срочно найти наших. Алекс тебя перевяжет.
— Да ладно, просто несколько порезов. Дэнни, может хоть ты объяснишь мне, что вы за существа?
— Я бы не стала применять слово «существо» к девушке, которая может испепелить тебя одним взглядом, в буквальном смысле.
— А Вейн знает?
— А ты как думаешь?
— Думаю, что нет.
— Если на сегодня всё, тогда пойдём отсюда, а то этот запах жареного гниющего мяса вызывает во мне рвотный рефлекс.
Вернувшись, к машине, Дэнни сама перевязала мне раны, что бы остальных не беспокоить. Когда все собрались, мы рассказали им историю, придуманную с Дэнни. Мортус напал на Дэнни, а я как супер-герой спас её, прочитав заклинание из гримуара. По взгляду я понял, что Саманта и Алекс догадались, кто на самом деле кого спас.
— Так как тут у нас дел больше нет, можно возвращаться домой. — сказал Глен, заводя мотор.
Мне стало грустно от того, что спустя несколько часов, мне придётся расстаться с людьми, к которым я уже успел привыкнуть. Казалось, что новость о доме, вызвала подобные чувства у всех. Больше всего поникли Дэнни и Вейн. Алекс старалась делать вид, что она рада возвращению, хотя я знал — она так же не хочет расставаться как и я.
До Куперстауна нужно было ехать больше суток. По дороге, мы остановились в одном мотеле. Всем требовалось отдохнуть, и как следует выспаться.
Глен с Вейном отрубились, не долетая до подушки, а меня мучила бессонница, и я решил немного прогуляться. Я бродил по улицам и забрёл в одну подворотню. Каково же было моё удивление, когда там я увидел Алекс, Сэм и Дэнни, и ещё какого — то мужчину. Девушки стояли спиной ко мне, по — этому не сразу меня заметили. Я спрятался за углом и решил немного понаблюдать за ними. Девушки о чём — то просили, а мужчина стоял с насмешливым лицом, и казалось, получал удовольствие от их разговора.
Любопытство съедало меня и я вышел из своего укрытия.
— Здравствуйте. — поздоровался я с мужчиной. — Не ожидал вас тут увидеть. — обратился я уже к сёстрам. — У вас тоже бессонница?
Девушки стояли с каменными лицами, и были явно не довольны, что их разговор прервали.
— Может, вы представите нас друг другу? — обратился я к ним.
— Это наш дядя Фи… — начала Дэнни, но её прервала Алекс.
— Дядя Фиджеральд. — закончила Алекс.
— Весьма рад знакомству. У Вас замечательные племянницы. Это так мило, что Вы поддерживаете связь.
Казалось, мужчина обескуражен всем происходящим. Он удивлённо переводил взгляд то на меня, то на девушек.
— Ладно, вы поняли мою позицию, и на этом разговор окончен. Появятся новые предложения — вызывайте. — Мужчина развернулся и пошел прочь.
— Дамы, если на сегодня у вас больше не предвидеться встреч, разрешите проводить вас к мотелю.
Сёстры были явно сбиты с толку моим появлением, но сделать ничего не могли. Похоже, я помешал какому — то весьма важному разговору. Пройдя несколько кварталов, я решил всё же спросить.
— Девушки, а у вас только один дядя — демон, или есть ещё?
Глава 24
Все трое замерли, обдумывая ответ.
— Ну же, я жду.
— Как ты догадался? — спросила Алекс.
— Татуировка на руке. Такую носят только демоны из армии высших.
— А может, прихлопнем его тут? Он и так слишком много знает. — сказала Сэм, а Дэнни уже была готова применить силу.
— Нет. Он нам может пригодиться, что бы отменить договор. — остановила их Алекс.
— Какой ещё договор? — спросил я, а девушки переглянулись, словно раздумывая, можно ли мне доверять.
— Что ж, раз так случилось, что ты в курсе происходящего, придётся тебе рассказать. — вздохнула Саманта.
— Как ты уже знаешь, когда погиб Джон, мы решили стать охотниками, что бы отомстить Малкавиан за его смерть. Но, первые выходы на охоту не дали желаемого результата. Мы едва не погибли. Тогда и появился Фирузе — демон, который служит Абаддону. — стала рассказывать Алекс.