— Ты понял что он сказал? — спросила Кейра, оглядываясь на Хорста.

Голос Барда в комм-бусине был слабым и забитым статикой, но она была уверена, что правильно разобрала суть сообщения. Ощущение беспокойства навалилось на нее с новой силой, когда она осознала смысл.

— Думаю да, — ответил Хорст, одинаково обеспокоенный. — И я не уверен, что мне нравится смысл.

Они по расчетам уже приблизились к окрестностям искомой шахты, или, Кейра поправила сама себя, по крайней мере где-то рядом с этой областью обшивки. Корабль был огромен, даже когда к нему не были приварены остальные, чтобы сформировать левиафана вроде "Мизерикордии". Они снова шли по полу, который был похож на стены, избегали глубоких колодцев тьмы, где старые коридоры уходили в темные глубины, их продвижение замедлялось, когда приходилось карабкаться вверх.

— Мне тоже, — вклинился Дрейк, — если эти колдуны не пассажиры, тогда кто они, черт возьми? Раймер кажется уверен, что они не из экипажа.

— Ладно, разберемся, — не очень уверенно ответила Кейра.

По ее опыту, местные силы правопорядка не всегда быстро замечают ересь, даже когда он очевидна.

— Они могли пробраться на борт с рабами?

— Сомневаюсь, — ответил Дрейк, — они были одета как Секунданцы одного из младших домов.

Если бы они хотели смешаться с рабами, то выглядели бы как экклезиарх в борделе. Он взглянул на Джени, опоздало осознав, что шуточка была возможно бестактной, учитывая профессию их гида, но девушка вроде бы не обратила на это внимание. Она упала на хвост Вексу, явно уделяя больше внимания инфо-планшету в его руках, чем окружающему миру.

— Джени, — Кейра произнесла имя чуть погромче, чтобы привлечь внимание проститутки, и с некоторым интересом вслушалась в эхо. Через секунду девица обернулась. — На таких судах когда-нибудь бывают безбилетники?

— Безбилетники? — с непониманием уставилась на нее Джени, — А как они попадают на борт?

— Я думала ты мне расскажешь, — ответила Кейра и чуть пожала плечами.

Джени решительно покачала головой.

— Не могут. Их бы обнаружили сразу, как только разгрузили шаттл.

Кейра кивнула, вспомнив суматоху, которая окружила "Святое негодовние", когда он прибыл на борт. Никто не мог проскользнуть, избежав этой активной бури.

— Ты права, — сказала она, — глупый вопрос.

— Глупых вопросов не существует, — сказала Джени, — если ты что-то не знаешь, как еще выяснить?

Кейра кивнула. Она должна была презирать юную проститутку, он это знала, но несмотря на тот факт, что девушка была профессиональной грешницей, она ничего не могла поделать с тем, что та ей нравилась. В конце концов она просто родилась в жесткой кастовой системе, которая продала ее тело пассажирам, вряд ли у нее когда-либо был выбор.

— Хорошая мысль, — сказала она.

— Осторожнее, — предупредил Векс откуда-то спереди. — Нам нужно спуститься вниз.

Он балансировал на краю еще одной шахты, расположенной вдоль наклонного коридора, где его когда-то пересекал проход.

— Ну отлично, — с сарказмом молвил Дрейк, — все очень просто.

Он нацелил лазган в яму, яркий луч люминатора заиграл по стенам. Две стороны были из гладкого металла, через определенные интервалы виднелись клепки и скобы, в то время как сторона, которая некогда служила полом, была покрыта металлической решеткой. Четвертая сторона явила остатки люминаторов, давным-давно перегоревших и подсоединенных к какому-то усиленному кабелю.

— Думаешь выдержит?

— Должен, — ответил Векс, потянувшись через пропасть и схватив его.

Он осторожно шагнул на скобу, и для проверки дернул кабель. Он выдержал, даже когда тот повис на нем, готовый спускаться вниз.

— В следующий раз, когда удумаешь делать что-то такое, подожди пока не сделаем страховку. — сказал Хорст, не сумев спрятать в голосе затаенный гнев.

— Риск был минимальным, — спокойным как всегда голосом уверил его Векс, — напряжение на разрыв кабеля такого диаметра должно составлять несколько тонн, а опорные кронштейны явно выдержат и больший вес

— Ну раз ты так говоришь, — с сомнением отозвался Хорст, — мы на этом поедем до самого низа?

— Надеюсь, что нет, — ответил Векс, — этот боковой проход примерно двадцать метров вниз, дальше пойдем другим путем. Если попытаемся спуститься до конца, можем устать и упасть, что, учитывая глубину, должно быть, как минимум неприятно.

— И сколько там? — скорее из праздного любопытства спросила Кейра.

Будучи уроженкой Амбулона, она не боялась высоты, и ее нисколечко не пугала перспектива головокружительного спуска. Мертвее ты не станешь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату