Лора предполагала, что в субботу Нина не работает, но решила не рисковать и в половине восьмого уже звонила в дверь скромной квартирки на улице Мерримак. Ночью Лоре не спалось. Вечер с Маркусом не оправдал ее надежд, но главное, ее снедало нетерпение: она была уверена, что узнает от секретарши Линча много нового.
В окошке появилась и тут же исчезла опухшая физиономия. Через секунду растрепанная и мрачная Нина чуть приоткрыла дверь и рявкнула:
– Чего надо?
– Могу я видеть Нину Джонс?
– Зачем?
– Я доктор Лора Хилл. Тед Маккей – мой пациент.
Нина шире открыла сощуренные от солнечного света глаза.
– Не знаю никакого…
– Это человек, из-за которого твой бывший шеф сейчас в коме, – перебила ее Лора и показала папку, которую держала в левой руке. – Судя по твоим показаниям детективу Бротеру, вы видели Маккея. Он тоже это подтверждает. Можно войти?
Дверь открылась.
– Еще восьми нет, – вместо приветствия пробурчала Нина. На ней была свободная футболка и короткие брюки. Она пошла к столу, заставленному пустыми бутылками и одноразовыми тарелками и стаканчиками. Лора последовала за ней.
– Как, вы сказали, вас зовут?
– Лора.
Девушка кивнула.
– Не знаете, как там мистер Линч?
– Все еще в коме. Прогноз не слишком утешительный.
– Мне его жалко, правда жалко. – Нина села на стул и по-детски подтянула колени к подбородку. – Я у него мало проработала, только-только успела с ним познакомиться. Он хороший человек. Странный немного. Замкнутый, но хороший. А разве тип, который его избил, не в тюрьме?
– Тед Маккей помещен в клинику «Лавендер», в отделение с особым режимом наблюдения.
Нина кивнула. Казалось, она искренне удивлена.
– Я знаю, что в тот день ты была там, Нина. Ты не сказала об этом детективу Бротеру, и я понимаю почему. Но мне ты должна все рассказать.
Нина стала отпираться, но не слишком уверенно. Готовясь к этой встрече, Лора настраивалась вести себя решительно: если понадобится, пригрозить Нине, что выдаст ее полиции. Но сейчас перед ней сидела беззащитная перепуганная девушка, явно мучившаяся угрызениями совести из-за того, что скрыла правду.
– На фотографиях с места преступления, – продолжила Лора, – видна коробка с глазированными пончиками, которые ты в то утро принесла на работу. Что касается Теда, то его состояние в последние дни заметно улучшилось, и он вспомнил, что тогда произошло: он подождал тебя у дверей конторы и заставил впустить. Вы вместе стали ждать Линча, и Тед угрожал тебе пистолетом.
Этого было достаточно. Нина уже почти сдалась.
– Не беспокойся. Я не из полиции, я врач, но то, что ты мне скажешь, может оказаться жизненно важным для лечения Теда Маккея. Помоги мне понять, почему он сделал то, что сделал. Они с Линчем дружили с университетских времен. Ты знала об этом?
– Нет.
– Нина, мне очень нужно, чтобы ты рассказала, что произошло в тот день.
– Вы сами уже почти все сказали.
– Я не знаю, что случилось, когда пришел Линч. Мне надо, чтобы ты вспомнила все подробности.
Нина вздохнула и закрыла лицо руками.
– Можно я кофе себе сварю? Ночка была та еще.
Лора кивнула.
– А вам?
– Хорошо бы. Я тоже не выспалась.
Пока грелась вода, Нина сходила в ванную, почистила зубы и причесалась. Вернувшись, она выглядела другим человеком. Разлила по чашкам кофе, поставила их на угол стола и быстро убрала бутылки и пластиковые стаканчики.
– Извините за беспорядок. У соседки по комнате был день рождения.
– Не волнуйся. Ты нашла новую работу?
– Да, секретарем. У другого адвоката.