– Ну, не преувеличивай, – протянул я.
Мы услышали щелчок открывающейся входной двери.
– А, Элизабет, – не оборачиваясь, сказала мама. – Что-то я не слышала машины Джона.
В комнату ворвался отец. Рукава его пальто были черными от грязи, а лицо побелело, как мел. Он, шатаясь, подошел к нам.
– Эдвард! – воскликнула мама. – У тебя руки в крови! Ты упал? Мой дорогой, что слу..?
Он не дал ей договорить:
– По-моему, Артур мертв, но я не уверен. Срочно вызывай доктора!
Глава 7
В двух местах одновременно
Неслыханное, жестокое нападение на Артура совпало с исчезновением его сына. По деревне моментально разнеслись слухи, будто после очередной ссоры Генри, не рассчитав силы, избил отца и затем, испугавшись, сбежал.
Само Провидение распорядилось так, что мой папа той ночью вышел прогуляться по тропинке, отделявшей особняк Дарнли от дома Уайтов. Настоящей удачей оказалось и падение, когда он споткнулся о лежащего друга, которого никогда не разглядел бы в тусклом свете фонаря.
Нападавший, без сомнений, хотел прикончить Артура. Подтверждением тому служили страшные раны на голове – череп треснул в двух местах. Полагаю, нет смысла лишний раз упоминать об официальном следствии. Обнаружилось орудие покушения – им оказался ржавый железный прут, подтвердилось исчезновение Генри, но и только.
Прошла неделя, и наконец-то появилась надежда, что Артур выживет. Полицейские терпеливо ожидали его показаний, но он пока не был в состоянии говорить. А Генри по-прежнему разгуливал где-то на свободе…
Я принял решение. Пообщаться с полицией было просто необходимо, особенно после увиденного несколько часов назад. Инспектор, ведущий расследование, оставил свой номер на случай, если мы вспомним любую дополнительную информацию.
Я позвонил и дождался ответа.
– Будьте добры инспектора Дрю.
– Кто его спрашивает?
– Джеймс Стивенс. Сосед мистера Уайта. У меня есть важные сведения.
– Важные сведения? Вы все будто сговорились. Инспектор сейчас у других ваших соседей, Латимеров. Они тоже сообщают ему какие-то новости. Вы, наверное, успеете его там застать.
Через пять минут я уже подбегал к крыльцу дома Дарнли.
– Джеймс, – кивнул мне Джон, – кажется, Генри где-то появился. Инспектор сейчас в гостиной с Латимерами.
Я молча пошел за Джоном наверх. Патрик и Дрю оживленно беседовали и едва заметили, как я вошел. Виктор, устроившийся в кресле, подмигнул мне. Элис поспешила к нам:
– Добрый вечер, Джеймс. Ты уже, наверное, слышал? Полагаю, Джон все тебе рассказал. Проходи, садись.
Думаю, в присутствии этой женщины сердце замирало у каждого. Ее плавные движения, мягкая хрипотца в голосе, взгляд, одновременно пламенный и ледяной… Она легко взяла меня за руку и подвела к креслу, словно не подозревая о своих чарах.
– Инспектор, разрешите представить Джеймса Стивенса, друга Генри.
– Добрый вечер, молодой человек. По-моему, мы уже встречались на дознании, миссис Латимер.
– Да, конечно, я и забыла?
– Не приготовишь нам кофе, Элис? – попросил ее муж.
Хотя статный, светловолосый Патрик вел себя достаточно непринужденно, мне показалось, будто он чем-то обеспокоен. Не бывает людей, у которых все идеально – телосложение, манеры, гладкая, правильная речь… Впрочем, я тут же вспомнил о его работе – профессия страхового агента требует изысканности и лоска. Впрочем, мне не было до этого дела, но, если честно, я немного ревновал, что такая красавица досталась в жены кому-то другому.
– Мистер Латимер, – продолжал инспектор. – Давайте еще раз освежим ваши показания. Сегодня утром вы с супругой поехали в Лондон по магазинам. Ближе к полудню миссис Латимер попросила проводить ее до вокзала Паддингтон. Поскольку у вас планировались встречи еще с несколькими клиентами, она решила не ждать и вернуться раньше. И ровно в двенадцать тридцать вы оба заметили его на платформе.
– Да, – кивнул Патрик. – Он выглядел отчаявшимся и беспокойным, словно загнанный зверь. Все время пытался смешаться с толпой. Но я уверен, что не обознался.
– Прошу прощения, о ком вы говорите? – нерешительно осведомился я.
– О вашем друге, исчезнувшем неделю назад, молодой человек. О Генри Уайте.
– Но это невозможно! – воскликнул я. – В то же самое время я видел его на оксфордском вокзале, о чем как раз и хотел сообщить. Вы уже ушли из