Ларри Кинг: Как этот переезд повлиял на него?
Лайонел: Некоторое время все было хорошо. Моя мама готовила ему. И, он наконец нашел работу на шоколадной фабрике. И все было довольно нормально, а затем начали происходить эти вещи.
Ларри Кинг: Вещи? Например?
Лайонел: Однажды, в библиотеке, где он бывал, он получил электронное сообщение от представителя мужского пола, в то время он уже прожил с моей матерью 5 лет, в котором было приглашение заняться с ним сексом. И, внезапно, так или иначе – это…
Ларри Кинг: Письмо от кого-то, кто предлагал секс с ним?
Лайонел: Да. Да.
Ларри Кинг: От мужчины?
Лайонел: Да. И это, так или иначе, повлияло на его гомосексуальные наклонности и убийства.
Ларри Кинг: В конечном счете, сколько это унесло жизней?
Лайонел: 17.
Ларри Кинг: И все они были совершены в одном городе? В каком?
Лайонел: В Милуоки, кроме первого убийства.
Ларри Кинг: Понятно, значит, первое убийство было в Огайо.
Лайонел: Да, в Огайо.
Ларри Кинг: А остальные 16 в Милуоки?
Лайонел: Да. В Милуоки.
Ларри Кинг: И все это время он работал на шоколадной фабрике?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: И он продолжал там работать?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Он поддерживал связь с вами?
Лайонел: Да. Мы были в Огайо. Приезжали к нему, разговаривали по телефону.
Ларри Кинг: И никаких предпосылок, кроме выпивки?
Шари: Его арестовывали раз или два в году.
Ларри Кинг: За что?
Лайонел: За нарушение общественного порядка. Однажды в баре он размахивал пистолетом. Но мы думали, что это все из-за проблем с выпивкой, поэтому и вытаскивали его из передряг. И опять мы ничего не заподозрили, не было ни намека, что он ведет другую, страшную жизнь.
Ларри Кинг: Как я понял, он как по спирали начал скатываться вниз, верно? А еще от своей матери вы узнали, что Джефф в туалете хранит мужской манекен в полный рост. Ну, знаете, я скажу, это более чем ненормально.
Шари: Да, но мы снова подумали, что это связано с его гомосексуальными фантазиями.
Ларри Кинг: Тогда вы уже знали, что он был гомосексуалистом?
Шари: Да. О да.
Ларри Кинг: Итак, вы знали, и как вы к этому относились?
Шари: Не хорошо.
Лайонел: Очень даже плохо. Я сторонник вечных, непреложных истин. Я считаю, что люди, которые не верят в это, более склонны к совершению ошибок. Я верю, что Библия учит нас хоть в чем-то себе отказывать. Надо знать меру во всем, ну, например, меру в питье, еде. Да во всем. И я взял это себе на вооружение, я всегда так думал, я жил с этими постулатами. Так что я повел его к психиатру из-за того, что он много пил.
Ларри Кинг: А его брат тоже был из этой категории? Он тоже был геем?
Лайонел: Нет. Совершенно нет.
Ларри Кинг: Вы говорите, что его брат был женат, у вас есть внуки, правильно?
Лайонел: Да.
Ларри Кинг: Хорошо, механизм запустился. Он устанавливает в доме сатанинский алтарь, балуется оккультизмом, так? И вы знаете об этом. И у вас совершенно не возникает подозрений насчет убийств?
Лайонел: Вы правы.
Ларри Кинг: Когда вы поняли, что сатанинский алтарь – это не какое-то простое юношеское увлечение.
Насчет этого в своей книге вы написали, цитирую: «То, что я мог представить себе, и даже мог позволить себе в это поверить, что у Джеффа существовала линия, за которую он никогда не переступит. Это была линия между тем злом, которое он мог бы причинить себе, и тем, которое он мог бы