Встаю под холодный душ. Поднимаю лицо навстречу ледяному напору, который делает свое дело. И вот я уже не умирающий кусок дерьма.
Надеваю вчерашние шмотки и выхожу из комнаты.
С кухни доносятся соблазнительные ароматы. Как всегда иду на запах. У них всегда так пахнет по утрам. Мне ли не знать. Мелисса печет оладьи, пока мой друг подкаблучник раскладывает яичницу по тарелкам. Качаю головой и усмехаюсь.
– Я за то, чтобы повысить золушке жалование, – киваю в сторону Йена. – Ты как, Милли, согласна?
– Доброе утро.
Мелисса смеется. Мы втроем усаживаемся за стол.
– Тебя никто не спрашивал, придурок. Скажи спасибо, что мы не вышвырнули твою пьяную задницу ночью на улицу, а любезно отволокли на кровать. Хоть ты этого и не заслуживаешь. – Он смеряет меня своим грозным, как он думает взглядом. Так страшно мне еще никогда не было. – И вот еще что, я голосовал за то, чтобы затолкать тебя в лифт и нажать на кнопку, а там, будь что будет. Так что благодари не меня.
– Спасибо, Милли. – произношу с широкой улыбкой, макая оладьи в клубничный джем.
– Всегда пожалуйста.
– Это потрясающе вкусно. Если бы этот мудак так не торопился тебя окольцевать, то, в конечном счете, это сделал бы я. – продолжаю я с набитым ртом, наслаждаясь сладким вкусом.
Судя по застывшим лицам моих друзей, я несу что-то не то. На несколько секунд они оба перестают жевать, переглядываются друг с другом. По кухне разносится хохот.
– Что? Я и правда мог бы отдать жизнь за вкусняшки. – Мой голос серьезен, как никогда. А эти двое продолжают покатываться со смеху. Двухголовый змей, а не парочка, ей богу. – Идите к черту.
– Извини, – говорит Милли, вытирая слезы. – Женатый ты – это что-то из области фантастики. И мы оба это знаем, не так ли?
Я задумываюсь на мгновение. Она права. Единственный человек, с которым у меня могло что-то получиться – это Джекки. И если уж с ней в моей голове ничего не перевернулось, то шансов нет. Остается наслаждаться полигамной жизнью. Чем я и занимаюсь.
– Раскусила.
– А если бы ты был готов потерять свободу ради женщины, которая умеет готовить…
– Умеет готовить десерты. – поправляю я.
– То, у вас с Дороти уже был бы полный дом детишек.
Каким-то чудом кусок теста проваливается туда, куда нужно, и я не падаю в припадке удушья. Я и Дороти? Слова Мелиссы теперь будут преследовать меня в ночных кошмарах.
– Ладно, с меня, полагаю, хватит. Что у нас следующее на повестке дня?
После веселого утра в кругу друзей, мы все собираемся по своим делам. Йен встает из-за стола и целует свою будущую жену.
– Я в компанию. Вечером встретимся в спортзале? – обращается он ко мне.
Я качаю головой.
– Я пас. И ваша вечеринка всему виной. Увидимся там в среду.
– Хорошо. В среду ты не отмажешься.
Да, потому что это не реально.
– А я обещала Джекки заглянуть к ним с Эви в новую квартиру. Надо помочь разобрать кое-какие коробки.
Эви… Эви… раздается пульсом в моей голове. Эви. Тонкие бретельки, золотистые волосы…
– Эвелина? Малышка в скользком платье и правда была здесь?
Мелисса вопросительно смотрит на меня. Я пожимаю плечами.
– Я просто думал, что она мне померещилась. Ничего особенного.
– Ничего удивительного, я бы сказала. И… скользкое платье? – Ее брови сходятся на переносице. Девчонки слишком уж цепляются к словам.
– Нижнее белье это, а не платье.
– Так ты у нас модный критик.
– Угу. Мне уже говорили что-то типа того.
– Подбросить тебя? – орет Йен из гостиной.
Я быстро соображаю, что не готов еще сесть за руль. Забрасываю тарелку в раковину, благодарю Милли за завтрак и догоняю его на лестничной площадке.
Удивительно, как эти двое все еще терпят меня. Сколько раз мы засиживались допоздна, мне было лень ехать домой, и я оставался. И каждый чертов раз Йен бубнит что-то по этому поводу. А Мелисса готовит завтрак. И я чувствую себя в их квартире даже больше, как дома, чем в собственном доме. Мой дом – это скорее место, где хранятся мои вещи. Большое такое хранилище хлама.