– Так ушли, – ответил матросов. – Почитай, четверть часа уже, как ушли. Красавчика, Мельника и еще пару матросов с собой прихватили и ушли, а вам велели держать данное слово.
– Ушли… – растерянно повторила Тина и ушла к себе, сердясь на отца и на Альена.
Пусть ушли, но ведь даже слова не сказали! И тут дьявол раскалил под мадемуазель Лоет свою сковородку. Она подпрыгнула на месте, ослепленная догадкой – они что-то затевают.
– А я ничего не знаю! – возмущенно воскликнула девушка. Уже вскочила на ноги и хотела выбежать из каюты, но вспомнила разговор с папенькой и упала обратно на стул, трагично прошептав, смиряясь с происходящим. Слишком велика была плата за непослушание. – Сокровища Биглоу.
Вэйлр Лоет покинул порт в сопровождении Альена Литина. Мужчина с некоторым сомнением поглядывал на молодого человека. Тот был невозмутим и молчалив. Впрочем, разговоров сейчас и не требовалось. Альен знал свою роль, потому просто рассматривая улицы Коласа, запоминая дорогу, чтобы не заплутать ночью.
– Справишься? – спросил, наконец, Вэйлр.
– Не вижу ничего сложного, – пожал плечами Литин.
– Ну, да, – усмехнулся Лоет. – Небось, бабы сами под ноги стелятся? Многим головы дурил?
– Не вижу смысла в этом разговоре, – спокойно ответил Альен.
– А я вижу, – сварливо произнес капитан «Счастливчика». – Любовницы есть?
Молодой человек повернул голову к господину Лоету и смерил его взглядом, в котором читалось негодование.
– Что вас интересует? Знаю ли я, как обращаться с женщинами? Знаю, – отчеканил Альен. – Что еще? Количество, имена? Об этом забудьте, не в моих правилах оглашать имена женщин, доверившихся мне. Да и выносить на всеобщее обозрение свою личную жизнь так же. Уймите уже ваш сарказм и давайте займемся делом. Эта улица?
Теперь остановился Вэйлр, с интересом разглядывая молодого человека. Он в задумчивости потер подборок, задел синяк и скривился.
– Скромный, стало быть? Молчаливый?
– Молчание сильно облегчает жизнь, знаете ли, – раздраженно ответил Литин.
– Да-а?! – едко протянул Лоет. – Тогда что же ты такой говорливый?
– С тех пор, как я познакомился с вами, желание поговорить стало нестерпимым, – усмехнулся Альен. – Так мы будем готовиться к нашему делу, или же продолжим пикироваться?
– Займемся делом, – согласился Вэй. – Значит так…
Следующий час они прогуливались по Коласу, нигде не задерживаясь. Со стороны смотрелось так, будто любопытные новички просто рассматривают главный город Лаифы. После зашли в харчевню, решив там пообедать. Харчевник лично обслужил посетителей, днем в заведении было мало народа. К тому же новые лица не могли не вызвать интереса.
– Какое примечательное у вас лицо, – усмехнулся он, поглядывая на Лоета.
– Лицо, как лицо, – пожал плечами Вэй. – Подправили немного, потом я подправил. Все по доброму согласию, все на равных.
– Вот это правильно, – хмыкнул харчевник.
Он ненадолго отошел, оставив посетителей одних. Альен откинулся на спинку стула, задумчиво барабаня пальцами по серой скатерти со следами, оставленными предыдущими гостями харчевни. Молодой человек поглядел в окно, затем скосил глаза на капитана, так же думавшего о чем-то, а затем произнес скучающим тоном:
– Нет, отец, что не говори, а лучше вдовушек баб не найти.
– Чего? – опешил Лоет, поворачиваясь к самозваному отпрыску.
– Говорю, что нет толку в женитьбе. Я птица вольная. Уж лучше пристроиться к какой-нибудь сочной вдовице, да пожить в тепле и уюте, чем выносить причитания какой-нибудь истерички, как вы считаете, любезный? – и он повернулся в сторону подошедшего харчевника.
Мужчина поставил на стол тарелки, положил ложки и нож, затем присел напротив и усмехнулся.
– Есть прок в твоих слова, парень, – ответил харчевник. – Жена что, она вроде как право на тебя имеет, плешь своими капризами протрет. Со шлюхи тоже толку мало, разве что постель, да и то ты там не первый и не последний. А вдовушкам мужика хочется, заботы, помощи какой-никакой. И в постель пустит, и накормит, и согреет, и приласкает.
– Слышал, отец? А ты все женись, да женись. А проку жениться, если через несколько месяцев уйдем отсюда? – усмехнулся Альен, глядя на Лоета, насмешливо изломившего бровь. – Вот коли бы найти такую уютную вдовушку на это время, я был бы доволен. И тебе бы забавляться не мешал, и сам не скучал. Батя мой, – Литин повернулся к харчевнику, доверительно понизив голос, – мужик еще справный, так курочек топчет, аж пищат, спать невозможно. – Со стороны Вэя послышалось то ли хрюканье, то ли фырканье, и молодой человек одарил его веселым взглядом. – Вот и пытается меня сплавить с глаз долой. Мамка-то у меня знаете какая, и второго глаза запросто лишить может, еще и под чистую хозяйство отрежет и в пироге запечет.
