— Жив, но… — Джервас вздохнул, и для Эвридики эта пауза показалась вечностью. — В очень плохом состоянии. Ему срочно требуется помощь.
— Тогда зовите Атли и Захарию! — Эвридика вскочила из-за стола, чувствуя как внутри нее все возвращается к жизни. Ойтуш — настоящий боец, и если ему удалось уцелеть в схватке с Даной, то в стенах родного лагеря смерть ему не страшна.
— Они уже там, — кивнул Джервас. — Идем скорее. Он хочет видеть тебя.
По пути в медбокс Эвридика столкнулась с Мэгги и Томасом.
— Ты! — бросила Эвридика ему в лицо. — Ты сказал, что он умер!
Брови Томаса недовольно всколыхнулись.
— Я сказал лишь то, что слышал сам, — он пытался успокоиться, но это плохо получалось. — У нас есть проблема посерьезнее. Сати пропала.
— Как пропала? — удивилась Эвридика.
— Она на сносях, далеко не уйдет, даже если захочет, — сказала Мэгги, впрочем, без особой уверенности.
Неподалеку от медицинского бокса они увидели фигуру человека, неловко держащуюся за плечи Лазаруса и Мана. Его одежда была превращена в лохмотья, а наложенные повязки насквозь пропитались кровью. Эвридика вскрикнула, с ужасом узнав в этом человеке своего брата. Глаза Ойтуша были прикрыты, а голова обессилено лежала на груди.
— Это мы виноваты, — сказала она. — Мы бросили его там.
Томас ничего не ответил, но по его лицу было понятно, что он презирает себя это эту чудовищную ошибку.
— Ойтуш, — позвала Эвридика, когда парня переложили на носилки.
— Крупные вены тромбированы, — произнесла Зои Атли, сканируя его тело. — Не имею представления, как он дошел сюда, но ногу придется ампутировать.
Слезы вновь потекли по щекам Эвридики.
— А жить? Жить он будет? — спросил Томас, и его голос дрогнул, выдав более высокую ноту.
— Безусловно, — подвела итог доктор. — Мы вытаскивали его с того света и при худшем раскладе.
Эвридика Эвери рассмеялась сквозь слезы.
— Сестра, — вдруг позвал Ойтуш, на мгновение выныривая из морфинового сна.
Эвридика наклонилась к нему, а все остальные расступились, чтобы не мешать.
— С Сати все впорядке? — отчетливо проговорил он.
Эвридике хватило доли секунды, чтобы обменяться взглядом с Томасом.
— Сати в полном порядке, Ойтуш, — произнес телепат. — Она немного поволновалась, но теперь, узнав что ты жив, она отдыхает и ждет встречи с тобой. С вашим ребенком все хорошо.
Эвридика и Мэгги поняли, что это были не просто слова: Томас аккуратно обрабатывал сознание Ойтуша, даруя ему временное спокойствие.
«Он убьет его за ложь, если с Сати что-нибудь случится», — невольно пронеслось в голове у Мэгги. Она взглянула на лицо друга и поняла, что и ему самому крайне неприятна эта ложь. Но другого выхода не было — Ойтушу просто необходим был безмятежный сон.
— Хорошо, — произнес Ойтуш, и морщины на его лбу разгладились. — Спасибо, что позаботились о ней.
— Все, — Атли надела на него кислородную маску, как бы говоря, что разговор окончен. — Несите его в реанимационную палату. Захария, готовься к операции!
— Я спущу шкуру с этих засранцев! -Айзек был в ярости. — Еще час, и он был бы мертв!
Эвридика и Томас стояли и молча выслушивали его угрозы. Да, дозорные на станции Тойген совершили большую ошибку, не оказав Ойтушу надлежащую медицинскую помощь. Да, Ойтушу пришлось отбиваться от своих же людей, но все потому что они, именно они, Том и Эвридика, сообщили всем о смерти офицера.
— А вы, — Айзек оскалился, обнажив белые клыки, — Я не знаю, что за черти водятся в твоей голове, Кэлвин-Смит, но если Сати пострадает из-за того, что ты «похоронил» Эвери…
Айзек не знал, как сформулировать то, что он собирался сотворить с ним в этом случае, но Томасу и так было паршиво.
— Ты можешь связаться с Сати? — спросила Мэгги, которая тоже была здесь.
— Говорю же, нет, — в очередной раз произнес Томас. Тяжело было признавать, что в решающий момент его телепатия оказалась бессильна. —