из которого произошел человечек, – нечто грязное, преступное. Писатель критикует власть денег, воплощенную в безжалостном уродце альрауне. Страшные образы повести – свидетельство пессимизма автора. Альраун нанимает слугой Медвежью Шкуру, что усиливает идею гибельности. Голем – важный образ, символизирующий гибель индивидуальности, так как это двойник Беллы, его создает альраун, чтобы отвлечь Карла от любви. Позднее образы двойников будет активно использовать в своих произведениях Э.-Т.-А. Гофман.

3. Клеменс Мария Венцеслаус Брентано (1778– 1842) – сын франкфуртского купца итальянского происхождения и немецкой аристократки. Вся жизнь Брентано стала метанием между небом и землей. Он был рожден в день Богородицы, поэтому третье имя писателя Мария.

Брентано учился в Бонне, Галле, в Йене изучал медицину и здесь увлекся идеями йенских романтиков, его кумиром стал Л. Тик, которого он стремился превзойти – «стать Тиком над Тиком». Решающее значение в творческом развитии Брентано имели поездки по Рейну с родственником, мужем его сестры, юристом и писателем Савиньи в 1800 г. и с Арнимом в 1802 г. Поэт был захвачен стихией народной песни и стал не только страстным собирателем фольклора, народное творчество во многом определило направление его собственных поэтических исканий.

Второй неудачный брак побудил поэта искать успокоения в искусстве, затем в религии. Почти шесть лет (1817–1823) он провел в Вестфальском монастыре, записывая откровения (16 тысяч рукописных страниц) монахини, отмеченной стигматами, Анны-Катарины Эммерик, из которых сложилась изданная анонимно книга «Горькие страсти Господа нашего Иисуса Христа по созерцаниям блаженной А.-К. Эммерик» (1833), из-за чего ироничный Генрих Гейне назвал Брентано «членом-корреспондентом католической пропаганды».

После смерти блаженной монахини Брентано беспокойно переезжает из одного города в другой, из Германии во Францию, сочиняет религиозные книги: «Жизнь святой Богородицы», «Жизнь Господа нашего Иисуса Христа», которые впоследствии были переведены на все европейские языки и до сих пор почитаются в католических странах как образцы религиозной литературы. В наше время они изданы и на русском языке.

Осенью 1833 г. Брентано поселяется в Мюнхене, «генеральном штабе католицизма», как выразился Гейне, сочиняет стихи, посвященные юной художнице Эмилии Линдер, в которых страстные призывы плотской любви переплетаются с восхищением любовью неземной, вечной. 28 июля 1842 г. после мучительной болезни поэт умирает в доме своего брата.

Творческое наследие Брентано велико: тысяча стихотворений и баллад (250 из них до сих пор не опубликованы), драматические произведения, предназначенные для мелодекламации (на либретто Брентано написано одно из первых музыкальных произведений Гофмана, открывшее дорогу романтической музыке, – комическая опера «Веселые музыканты»), роман «Годви», сказки, новеллы.

Лирика Брентано в период расцвета его творчества была по преимуществу интимной, представляющей любовь как великое чувство, связанное с самопожертвованием, со стремлением к прекрасному. Страсть изображалась Брентано всепоглощающей, роковой, даже иррациональной, возлюбленная – непостоянной, таящей вероломство. Особенно знамениты стихи рейнского цикла и примыкающие к ним баллады; «Пловец в лодке», «Баллада об утрате верной возлюбленной», «Лебединая песнь», «Песня зяблика», «Взгляд в прошлое», где поэт показал себя мастером в изображении перелива чувств на фоне меланхоличного пейзажа. Необычайную судьбу имела баллада Брентано «Лореляй», которая стала образцом лирики романтической эпохи. Имя Лореляй восходит к названию крутого утеса Лурляй (Lurlei), что возвышается над Рейном у города Бахараха и грозным эхом отзывается на голоса корабельщиков. Само наименование, означающее «сланцевый утес», переосмыслилось как «сторожевой утес», затем – как «скала коварства». Лурляй упоминается в текстах X века, по свидетельству миннезингера XIII в. Марнера, именно у этой скалы хитрые карлики (Luri, Lurli) оберегают клад Нибелунгов. Название скалы идеально подходило в качестве женского имени. В балладе «Лореляй» (впервые опубликованной в романе «Годви», 1801–1802) Брентано создал тип демонической красавицы, заманивающей на погибель:

На Рейне, в БахарахеВолшебница жила.Девиц держала в страхе,Мужчин в полон брала.Никто на белом светеКрасавицу не влек,Но кто попал к ней в сети,Спастись уже не мог…К монастырю сквозь далиТропа ведет коней,К трем рыцарям в печалиВзывает Лоре Лей:«Позвольте мне поднятьсяНа тот утес крутой,Увижу, может статься,Мой замок над рекой.На Рейн глубокий гляну,На эту красоту,Потом, коль надо, стануНевестою Христу».И дева по отвесной,По каменной стенеВзобралась и над безднойЗастыла в вышине.«Я вижу парус белыйНад синью рейнских вод,Ко мне пловец умелый,Мой суженый плывет.Ко мне, навек счастливой,Мой суженый, скорей!»И кинулась с обрываВ пучину Лоре Лей…

Позже к этому образу обращались Айхендорф, Лёбен, Гейне, Жерар де Нерваль, Аполлинер, многие композиторы.

Черты второго – гейдельбергского этапа проявляются у Брентано не только как интерес к народной поэзии и отвращение к теоретизированию, но и как глубокий трагизм, лежащий в основе его мироощущения. И вместе с тем в глубинах его сознания хранится вера в то, что добро должно восторжествовать. Именно это приводит его в конце жизни к католицизму.

Одно из самых известных сочинений Брентано – «Повесть о славном Касперле и пригожей Аннерль» (1817).

В произведении воплотились фольклорные мотивы, высоко ценимые в кругу гейдельбергских романтиков. Важный элемент сюжета – история Аннерль – основан на предании о мече, требующем крови, и о голове казненного. Суеверие в повести становится основой судьбы: история девушки подтверждает

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×