– Ту тикет ту Даблин.
Кассирша сказала:
– Куда, блин?
– Ту Даблин.
– Так куда, блин?
– Ту Даблин.
– Ну, туда так туда, – сказала кассирша и дала два билета в Караганду.
Один иностранец пошёл в булочную, хотел купить булочки, пять булочек, но забыл слово «пять». Но таким оказался сообразительным, сказал продавцу:
– Дайте мне шесть булочек, а одну не давайте.
И продавец его отлично понял и дал ему за те же деньги четыре булочки.
Конечно, условия нашей жизни плохо известны иностранцам. Они в нашей жизни просто не ориентируются. Так, например, один иностранец попал осенью к нам в деревню. Дождь, слякоть. По улице идёт мужик в одном сапоге, но при этом очень радостный. Иностранец спросил:
– Чему вы радуетесь? Дождь, грязь, вы сапог потеряли.
Мужик закричал:
– Не потерял, нашёл!
Однажды Джозеф пришёл ко мне домой сильно встревоженный. Он недалеко от дома, в развале, хотел купить арбуз и задал совершенно невинный вопрос:
– Арбузы хорошие?
Продавец ответил:
– Кто брал, ни один не вернулся.
Джозеф положил арбуз и побежал домой.
Иностранцы не перестают удивляться, попадая в нашу страну.
Джозеф как-то сказал мне: «Вы – удивительные люди. У вас рубль падает, цены растут, плата за ЖКХ растёт, а вы заняты тем, что всей страной следите по телевизору за дружбой тигра и козла».
Один иностранный специалист попал к нам на завод и видит, как по цеху мечется человек и жутко ругается матом.
Иностранец спросил:
– Почему он так кричит?
Ему ответили:
– Это главный инженер. Он кричит от того, что должны были собрать трактор, а получился не трактор.
– А что получилось?
– А вот то, что он кричит, то и получилось.
Одного иностранца поселили в нашем районном центре в гостиницу три звезды. Он решил поинтересоваться, спросил у охранника:
– А есть ли у вас здесь ночная жизнь?
Охранник подумал и сказал:
– Есть, но у неё сейчас болят зубы.
А другой попал в гостиницу две звезды, то есть в бывший Дом колхозника, и тоже спросил у бабульки на входе:
– Куда здесь можно сходить ночью?
Бабулька ответила:
– Только в ведро.
Конечно, им, иностранцам, трудно понять некоторые самые обычные наши вещи. Как, например, иностранец может понять нашу простую пословицу «Воды в реке по колено, а рыбы до хрена».
Где эта рыба и где этот овощ?
Один американец чуть с ума не сошёл, когда услышал, как зимой жена сказала мужу: «Надень шапку, на хрен, а то уши отморозишь».
И юмор наш они никогда в жизни не поймут.
Я был в компании, где находились люди разных национальностей, в том числе и эстонец. Я рассказал анекдот про таллинское метро: «Водитель поезда объявляет – сле-ду-ю-ща-я станция, а фот и проехали».
Все смеялись, эстонец даже не улыбнулся. Минут через пятнадцать он тоже рассмеялся и сказал: «Я понял, почему это смешно. Потому что в Таллине нет метро».