Что за тупица.
"Ох, заткнись," — Эрис было не до смеха.
"Ну, как бы то ни было, суть мы уяснили. Так что нам нужно решить, что теперь делать… верно, Гаури?"
"Да?" — Гаури взглянул на меня, как будто совершенно не представлял, что я только что сказала. "О, прости, мне следовало слушать?"
"Ты… аа… аах…?!" Меня прорвало. "ДА! Да, тебе следовало слушать. Теперь мы привлекли твое внимание?" Гаури кивнул головой.
"Отлично! Окей, Зелгадис где-то в этом лесу — должна я еще раз это медленно сказать, или ты понял?!"
"Понял: Зелгадис здесь," — с готовностью повторил Гаури. "Так почему бы нам не поискать его?"
Почему нет?
"А как мы это сделаем?" — поинтересовалась я. "Хммм. Я над этим еще особо не задумывался."
"Ты ВООБЩЕ о чем-нибудь задумываешься, а, Гаури?!" — я чувствовала, что мое возмущение достигает предела.
Дыши… Дыши…
"Твое лицо так покраснело, Лина, это тебе на пользу не пойдет," — сказал Гаури искренне обеспокоенно.
Ланц наблюдал за нашим обменом репликами с благоговением. "Вам следовало разыграть это действо в пути," — сказал он, смеясь.
Мы итак в пути, умник.
"Ладно, вот план," — заявила я, — "Прежде чем мы направимся в город, мы найдем Зела и выясним, с кем именно мы имеем здесь дело. Сначала Зел. Затем Сайрааг. Понятно?"
Гаури и Ланц кивнули.
"О, подожди! Что мы будем делать с ней?" — сказал Ланц, имея в виду Эрис.
"Со мной? Ах… эм… ну… хех…" — Эрис начала нервно смеяться. "Я думаю, мне, возможно, следует теперь уйти."
Ты никуда не пойдешь.
"Если мы позволим её уйти, она может натравить на нас весь город," — подумала я вслух. "Если мы возьмем её с собой, она будет нас замедлять. Но так как она нам не враг, не можем же мы её просто прирезать… или можем?"
"Нет, но мы можем вырубить её и оставить здесь," — предположил Ланц.
"Это звучит как наилучший…" — вступил в разговор Гаури.
"П-погодите секунду!" — закричала Эрис. "Мне вовсе не улыбается оставаться здесь и позволять вам меня вырубить. Не то чтобы я… Я хочу сказать… Ну, прежде всего, я…"
Прежде чем она закончила свою речь, заросли зашуршали.
Все прыгнули по укрытиям. Гаури и Ланц бросились в разные стороны. и как только они сделали это, в просвете между ними пронеслось белое копье… Я отпустила руку Эрис и вскочила на ноги. Парни уже обнажили мечи. Гаури отбросил свою маскировочную черную мантию.
"Хмм… Воинов с гибкими телами вижу я." Голос исходил от силуэта человека где-то за колыхающимися зарослями.
Эрис на мгновение беззвучно затряслась, а затем пропищала: "Ч-что это?"
Её реакция была совершенно неудивительной, учитывая…
Силуэт определенно принадлежал человеку в хорошей физической форме. Когда он приблизился, мы увидели, что он был одет во все черное и его лицо — по крайней мере, левая сторона — было довольно милым, хотя и несколько холодным.
Однако другая сторона — правая — его лица… отсутствовала. Там не было ничего: ни брови, ни волос, ни глаза, ни уха. Абсолютно ничего.
Все что справа от середины лица — нос, губы и все остальное — просто… отсутствовало. Там не было ничего кроме гладкой бледной кожи.
"Мазоку," — объяснила я тихо, произнося это слово с почтением, которого оно заслуживало.
"Я — Визеа, слуша Господина Резо," — сказал он. "Рад свести знакомство с вами."
"Оно было недолгим," — ответил Гаури. "Хотелось бы, чтобы оно было недолгим и далее."
Единственная бровь Мазоку изогнулась. "Ну, ладно. Это довольно неожиданно." Его полугубы поползли вверх, формируя полуулыбку. "Оно определенно было недолгим."
Эрис подергала меня пару раз за манжету.
"Что?" — спросила я, не оборачиваясь.
"Ты сказала… Мазоку только что?" — спросила она меня дрожащим голосом.
"Ага."
"Н-но, я встречала один раз младшего демона, и он выглядел совершенно не так." Эрис была напугана.
"Этот — более высокого ранга," — объяснила я
"Н-насколько более высокого ранга?"
"Разница примерно, как между тигром и домашней кошкой."