313
См. подробную судебно-медицинскую экспертизу этого случая в «Friedreichs Blatter», 1891. H. 6.
314
В оригинале на латинском языке. –
315
В оригинале на латинском языке. –
316
Возможна и игра слов: французское pique означает «тронутый». –
317
318
Хербст (Handbuch der osterreichischen Strafrechts. Wien, 1878. S. 73) говорит, что существуют преступления, которые предполагают отсутствие согласия со стороны потерпевшего и которые поэтому перестают быть преступлениями, если они совершаются с согласия потерпевшего; таковы, например, воровство, изнасилование.
Сюда же Хербст причисляет и ограничение личной свободы.
В новейшее время воззрения на этот вопрос претерпели существенные изменения. Немецкий уголовный кодекс считает очень важным смягчающим вину обстоятельством, если убийство человека совершено с его собственного согласия (§ 216). То же говорится и в проекте австрийского кодекса (§ 222). При этом имелись в виду случаи так называемого двойного убийства влюбленных. Аналогичное отношение встретят, вероятно, со стороны судей и случаи телесных повреждений и лишения свободы при наличии согласия со стороны потерпевших. Но для того чтобы судить, насколько правдоподобны указания преступника относительно согласия пострадавшего, необходимо, во всяком случае, быть знакомым с явлением мазохизма.
319
Согласно австрийскому законодательству это преступление квалифицируется (§ 411), как
320
В этом разделе отчасти использован доклад, прочитанный на международном конгрессе в Париже.
321
Примеры: см. наблюдения 219, 220–222, 231, 235, 236, 238 (см. случаи Иделера, Фридрихрайха, Жиро).
322
Примеры: наблюдения 10, 20.
323
Примеры: наблюдения 185–187.
324
Примеры: наблюдения 206–216.
325
В оригинале на латинском языке. –
326
В оригинале на латинском языке. –
327
В оригинале цитируется на французском языке. –
328
329
330