«Мы не были друзьями», – вспоминал Гацинзи (Audition de Marcel Gatsinzi, ministere de la Justice, Kigali, PV 0142, 16 juin 1995. P. 3–5 // La nomination du colonel Marcel Gatsinzi comme chef d’etat-major la nuit du 6 au 7 avril 1994. P. 1.)
247
La mise en place du Gouvernement interimaire selon Edouard Karemera (deposition d’Edouard Karemera, proces Karemera et alii, 19 mai 2009) // Les versions des evenements du 6 au 9 avril 1994, selon Mathieu Ngirumpatse et Edouard Karemera. P. 30–31.
248
249
По воспоминаниям Бо-Бо, он узнал о покушении спустя пять – десять минут после «двух взрывов» от Эноша Рухигиры, однако не получал никакой другой информации до звонка Даллэра, попросившего его принять представителей ВСР; ему звонили премьер-министр, Твагирамунгу, представитель РПФ Сендашонга, чтобы узнать, что происходит, но он не мог ничего им сообщить. См.: Deposition de Jacques-Roger Booh-Booh, Proces Bagosora et alii, TPIR, 21 novembre 2005. P. 1.
250
Багосора имел в виду начальника ГША.
251
Entrevue entre Jacques-Roger Booh-Booh et le colonel Theoneste Bagosora au cours de la nuit du 6 au 7 avril // CR 6/7 avril 1994. P. 15–16. На суде Багосора признал, что его позиция в этом вопросе была бескомпромиссной. «Я категорически заявил ему [Бо-Бо], что представляю вооруженные силы и что предложение поставить вооруженные силы под пастушеский посох, под колпак личности, известной как агент РПФ, не подлежит обсуждению, не подлежит никакому обсуждению» (Commission rogatoire internationale siegeant au Tribunal penal international pour Rwanda. 18 mai 2000 // CR 6/7 avril 1994. Р. 118).
252
La succession de Juvenal Habyarimana selon l'article 47 du Protocole d'accord sur le partage du pouvoir.
253
Mutsinzi report. P. 129.
254
Major Brent Beardsley… P. 14.
255
256
257
Proces-verbal de la reunion de membres du «comite de crise» avec les dirigeants du MRND le 7 avril au matin (transcription et copie des manuscrits) // Les reunions de membres du «comite de crise» du 7 avril 1994 avec les dirigeants du MRND, le matin, avec le general Romeo Dallaire dans l’apres-midi et avec la tenue de la premiere assemblee pleniere du Comite militaire de crise (CMC), le soir. P. 8.
258
Основания: 1. Арушское соглашение не предусмотрело процедуры избрания нового президента в случае смерти действующего до создания Переходного правительства. 2. Если следовать прописанной для Переходного периода процедуре, то необходимо собрать съезд партии (это не мог сделать Исполнительный комитет) и избрать на нем двух кандидатов, что сопряжено с затратой времени и организационными трудностями. 3. Эти кандидатуры должны быть обсуждены с другими политическими силами, в том числе РПФ, но это также требовало времени и было чревато попытками блокирования процесса, прежде всего со стороны РПФ.
259
Ibid. P. 9–11.
260
Le recit de la reunion du 7 avril par Joseph Nzirorera (deposition, proces Bagosora et alii, TPIR, 16 mars 2006) // Les reunions… P. 24
261
Ibid. P. 24; Le recit de la reunion du 7 avril par Mathieu Ngirumpatse (deposition, process Bagosora et alii, TPIR, 5 juillet 2005 // Les reunions… P. 29.
262
Mutsinzi report. P. 132.