события показали, что он носил более ограниченный этнический смысл.
462
Цит. по:
463
The prosecutor v. Sylvestre Gacumbtsi. Case No. ICTR-2001–64-T. Judgement. 17 June 2004. Р. 9, 24–25.
464
Об этой резне и роли в ней Дамьена Биниги см.: Damien Biniga: a genocide without borders (Witness to genocide. No. 10). London, June 1999. P. 23– 32.
465
Согласно одному свидетельству, он приказал также пустить в церковь слезоточивый газ.
466
The prosecutor v. Aloys Simba. Case No. ICTR-01–76-T. Judgement and sentence. 13 December 2005. P. 16 n. 81.
467
Подробно см.:
468
О резне в Техническом училище Мурамби см.: The prosecutor v. Aloys Simba. P. 22–30.
469
О резне в приходе Чьяника см.: Ibid. P. 31–33, 64.
470
О резне в приходе Кадуха см.: Ibid. P. 35–44, 64.
471
472
О геноциде в Ньякизу подробно см.: Ibid. P. 353–431.
473
English/Radio Rwanda AV/920. 17 April 1994. Side B. P. 2–3.
474
Synthese. P. 63–67.
475
См. протокол допроса свидетеля R на процессе Акайезу:.
476
«Просьбы бургомистров, – замечает по поводу этих записей Гишауа, – кажутся совершенно разрозненными на фоне глобальной радикализации на национальном уровне и в некоторых коммунах префектуры» (
477
The prosecutor versus Jean-Paul Akayesu. Case No. ICTR-96–4-T. Judgement. 2 September 1998. Р. 55.
478
479
Rwanda: Tribute to courage. Kigali, 2002. P. 6–7.
480
В решении Международного трибунала по делу Акайезу, в частности, говорится: «…было представлено значительное количество данных, указывающих, что поведение обвиняемого значительно изменилось после собрания 18 апреля» (The prosecutor versus Jean-Paul Akayesu. Р. 55).
481
482
483