эти фото выглядели хуже, чем были на самом деле. Он выглядел слишком искренним в своих извинениях, чтобы подставлять ее даже после того, что между ними случилось.
Позже Лиз припарковалась в гараже в доме Брейди. Он уже обеспечил свободное место для ее машины рядом со своим Рендж Ровером. Брейди схватил две коробки с одеждой, а Лиз несла антикварную шкатулку, которая принадлежала ее матери.
Они добрались до квартиры Брейди и она последовала за ним к входной двери. Улыбка коснулась ее лица, когда она осознала, что теперь это был их общий дом. Когда она переступила порог, ее желудок перевернулся. Брейди положил ее коробки в ящики его гардероба. Лиз пошла за ним и поставила шкатулку на комод. Она открыла ее и вытащила из него ожерелье Брейди. Она любила его носить, когда его не было рядом, так она чувствовала частичку его возле своего сердца.
? Что это? ? спросил он, останавливаясь у нее за спиной.
? Твое ожерелье.
? Нет. Вот это.
Он засунул руку в шкатулку и вытащил пакетик с медальонами.
? Ты купила новые медальоны?
Щеки Лиз порозовели.
? Э-э…нет.
Он вопросительно посмотрел на нее.
? Объяснишь?
? Мне их подарил Хайден, когда мы встречались.
Лицо Брейди стало убийственным.
? Он купил тебе медальоны для
? Он не знал, что оно было от тебя, он просто видел, что я раньше всегда его носила. Он подумал, что мне хотелось его обновить, чтобы снова начать носить, ? тихо ответила она.
? И?
? Что? ? в замешательстве спросила она.
? Ты их носила? Ты ходила со мной, когда они болтались у тебя на груди? ? спросил он, теребя подвеску с медальонами. ? Вместе с медальонами от другого мужчины?
? Нет, ? ответила она ему, пытаясь оставаться спокойной.
Она знала, что ему бы не понравилось то, что Хайден их ей подарил.
? Я никогда их не надевала.
? Тогда, думаю, они тебе не нужны, правда? ? спросил он, бросая их в мусорное ведро, выходя из спальни.
Лиз стояла там, приходя в себя от нрава Брейди. У нее слегка дрожали руки, пока она смотрела на медальоны на дне пустого мусорного ведра. У нее не было эмоциональной привязанности к украшениям, которые подарил ей Хайден, но это все равно было ее право решать: выбросить их или нет.
? Эй, ? позвала она, вбегая в гостиную. ? Ты не должен был этого делать.
? Ты хочешь их сохранить?
Его руки были скрещены на груди, и он выглядел так, словно его ревность взяла над ним верх.
? Не особо, но это мне решать. Не тебе. И тебе не нужно из-за этого на меня злиться.
? Я не должен злиться из-за того, что твой бывший подарил тебе украшения на мое ожерелье? ? спросил он.
? Они для меня ничего не значат, и я никогда их не носила. Какое вообще это имеет значение?
Брейди посмотрел на нее с подозрением.
? Мне не нравятся напоминания о том, что ты была с ним.
? Я точно не думаю о Хайдене в этом смысле. Я всегда хотела тебя. Теперь, когда ты у меня есть, я ни за что никому тебя не отдам.
? И все-таки ты не поверишь, что это он подставил тебя ради этих снимков, ? отметил он.
У Лиз отвисла челюсть.
? Что? Как ты…?
? Я тебя знаю. ? Он со вздохом опустил руки. ? У тебя это было на лице написано, когда Хизер сказала об этом. Почему ты не веришь, что он мог это сделать после всей боли, которую он тебе причинил?
? Это просто не похоже на Хайдена. Он не вел себя подозрительно, когда я с ним виделась. Он пришел, чтобы извиниться.
Брейди покачал головой.
? Догадок не достаточно, Лиз. Я не могу в это поверить, учитывая его поведение в прошлом.