Он одевался медленно перед огромным зеркалом в оправе из красного дерева… Полковник Гаввард увидел в зеркале сверкающее белизной белье, седые виски и сухое, немного обрюзгшее лицо с мешками под глазами, гладко выбритое…

Безукоризненный фрак лондонского изготовления сказал полковнику, что он еще строен; что выправка полковника Гавварда еще достаточно хороша…

Полковник Гаввард отдал последние распоряжения ординарцу об упаковке вещей, которые полковник распорядился перевезти на миноносец…

— Я буду ночевать на борту «Гамильтона»…

— Есть, сэр.

— По всем делам к майору Стильби…

— Есть, сэр.

Полковник Гаввард из нижнего ящика стола вынул небольшой бумажный пакетик, который был найден возле трупа индуса Абиндра-Ната…

Он бережно спрятал его в боковой карман фрака, еще раз взглянул в зеркало, натянул пальто, поднял воротник и вышел…

Автомобиль привез Гавварда в кабаре «Арлекин»… Сходя, полковник распорядился:

— Ждать у подъезда…

— Есть, сэр…

Шофер-шотландец дал задний ход и откатил машину на несколько шагов назад…

Полковник Гаввард вошел в зал «Арлекина», где был устроен маскарад и неистово визжали скрипки, полузаглушенные гулом пьяных голосов…

Женщины в домино и полумасках, мужчины во фраках и смокингах, в мундирах и френчах и над ними нарастающее безумие ужаса, жажда забыть о завтрашнем дне, о неизбежной расплате, опьянение отчаяния и как бы опьяневшие от людей скрипки и виолончели оркестра…

Пары двигались в бесстыдном, разнузданном ганце, раскачиваясь, медленно испытывая друг друга, бледные от вина лица, блестящие глаза и срывающиеся голоса, неясный гул сотен голосов…

Сам воздух был насыщен опьянением отчаяния и похотью последних наслаждений перед концом…

Банкир Петропуло, толстый и пьяный, раскачиваясь, стал перед Гаввардом:

— Конец мира, сэр, — сказал он, задыхаясь от ожирения сердца и от того, что он, банкир Петропуло, должен бежать, бросив банкирскую контору, — конец мира, сэр… Выпьем поммери, сэр?…

Гаввард отстранил его молча и пошел через зал… Через минуту он столкнулся с Анной Ор… Окруженные синевой глубокие черные глаза встретились с глазами полковника Гавварда…

Он поцеловал ей руку, склоняясь очень низко… Анна Ор была в бальном туалете, от нее сладко пахнуло духами Пивера… На ее лице только судорожно подергивавшиеся углы губ говорили о нервном напряжении…

Полковник Гаввард был до торжественности любезен:

— В боковой кабинет, миледи?.. Здесь угар от шампанского…

Он бросил лакею:

— Поммери сек, фрукты, в боковой кабинет…

Сквозь толстые занавеси глуше звучали скрипки и пьяные голоса…

Полковник Гаввард налил два бокала… Ваза с фруктами стояла посреди стола…

Гаввард сказал медленно:

— Разве вы не уезжаете отсюда, миледи?..

Анна Ор смотрела на него молча…

Он повторил:

— Или вы прониклись симпатиями к большевикам?.. О, годдем…

Полковник Гаввард в упор смотрел на Анну Ор… И в его глазах она прочла то, что знала заранее…

Анна Ор повернулась к зеркалу и стала оправлять свои черные блестящие волосы… В зеркале она увидела, как рука полковника Гавварда опустилась в боковой карман фрака, как та же рука медленно высыпала содержимое пакетика в ее бокал… Гаввард поднял глаза и увидел глаза Анны Ор в зеркале… Он, не торопясь, бросил пакетик под стол.

И когда она повернулась и села в кресло, Гаввард сказал медленно и раздельно:

— Без тостов, миледи, они прозвучат как надгробные речи этой ночью.

Анна Ор подняла бокал с искристым вином…

Холодно и спокойно полковник Гаввард сказал:

— Мы пьем до дна…

Анна Ор что-то хотела сказать, се глаза блестели… Она подняла бокал и залпом выпила его… Затем бросила бокал на стол. Полковник Гаввард

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату