перегружают оду и наносят ущерб художественной целостности произведения.
Ода «О великом человеке» – панегирик в честь самодержца Уди. Воспевая его, автор не находит своему герою равных ни на земле, ни на небе. Поэт становится здесь зачинателем светского торжественно – панегирического стиля, певцом мощной объединенной китайской империи.
Вообще жанр фу, созданный целой плеядой блестящих поэтов Китая, от Цюй Юаня до Сыма Сянжу, прославил китайское искусство далеко за пределами страны и продолжался в творчестве поздних поэтов вплоть до нашего времени.
3.6.4. Песни «Юэ фу»
Сначала, как известно из исторических хроник, так называлась музыкальная палата при императорском дворце. Основанная во II веке, она привлекала талантливых политиков к созданию гимнов Небу и Земле для исполнения во время ритуалов, жертвоприношения и т.п. Позже так стали называться собранные в ней песни, далее – свод этих песен, а затем уже стихотворения поэтов, написанные в подражание или на мотив «Юэ фу». Такие произведения создавались почти всеми крупными китайскими поэтами. В стихах сборника «Юэ фу» часто отражались подлинные чувства и трагедии, разыгрывавшиеся во дворце императора. Так, судьба фаворитки Лю Бана, основателя Ханьской династии, нашла свое отражение в песнях «Сын мой князь, а я рабыня» и «Дикий гусь летит высоко». Первая песня – плач женщины о своей горькой доле, вторая – по отравленному сыну. Мелодии, на которые пелись песни этого сборника, были заимствованы из чуских народных песен.
Из песен «Юэ фу» мы узнаем и о тяжелой доле простого человека. «Песня сироты» – рассказ мальчика, оставшегося без отца и матери, попавшего под бремя жены старшего брата, помыкавшей сиротой и заставлявшей его выполнять самые тяжкие домашние работы.
В указанном сборнике отражается и тема любви – клятва верности в песне «О Небо!», горе жены, которой изменил муж, – в песне «О ком тоскую я» – все это выражено с необычайной яркостью и состраданием.
Цай Янь
Одна из наиболее любопытных древних песен – «Песня о скорби». Ее авторство приписывается героине песни – Цай Янь. Эта песня – большое эпическое полотно, отражающее историческую действительность. Речь в ней идет о женщине, проведшей длительное время в плену у гуннов. В зачине определяется время – 189 год. Основная часть – рассказ героини о жизни в плену. Она узнает, что ее выкупили, но трагедия рабства сменилась трагедией матери. Наложница варвара должна покинуть своих детей. А возвращение домой приносит героине новые испытания – родина опустошена и разорена.
В древнем Китае народ не только пел о своей горькой судьбе и поучал правителей… В I–II веках нашей эры Китай сотрясался от восстаний рабов и свободных бедняков («Краснобровые» и «Желтые повязки»). Сохранилась песня, печальная история «Шанлютинь»:
Эта песня – единственный древний памятник народного движения, знаменовавшего распад рабовладельческого строя в Китае.
Сыма Цянь
В качестве завершения рассказа о китайской литературе прошлого можно упомянуть «Исторические записки» китайского Геродота – Сыма Цяня. Этот свод является одним из основных источников наших сведений о древнем Китае.
О летописи «Весна и осень» мы уже упоминали. Достаточно литературного материала содержится и в произведениях философов даосистов и конфуцианцев. О них говорилось выше, и основное их изучение лежит в рамках истории философии и истории религии.
Темы для самостоятельного изучения по разделам
• Понятие об античном обществе.
• Долитературный период в греческом искусстве.
• Понятие о гексаметре.
• Труды Гесиода.
• Виды греческой лирики.
• Зарождение литературной прозы.
• Греческая историография. Геродот.
• Красноречие. Философский диалог. Теория поэзии.
• Эллинистическая комедия. Менандр.
• Александрийская поэзия.
• Литературные труды Плутарха.
• Сатира Лукиана.
• Римское красноречие. Цицерон.