в машинке «Зингер».

И тут воцаряется хаос. Раздается завывание, от которого пробирает до костей. Камера падает, тренога упирается в стену, и мы видим кабинет перекошенным. Ведьма оказывается в углу помещения, и нам видна лишь ее юбка. Петля валяется на полу. Доктор Мак-Ги лежит в луже крови и сотрясается в конвульсиях. Рядом виднеются ноги второго врача, по крайней мере мы можем это предположить. Офицеры с воплями убегают прочь.

Бамми Делароза тоже готова броситься наутек. Она зажмуривается и еле переводит дыхание. Ее муж впадает в ступор. Он с трудом понимает, что видит перед собой документальные кадры.

– Вот и все. Ребята в первый и последний раз попытались коснуться ведьмы, да пальцы обожгли, – изрекает Роберт Грим.

Он кликает на экран, и тот чернеет.

– Погибли пять человек, – произнес Пит. – Двое врачей покончили с собой в кабинете, а еще трое пожилых горожан в Блэк Спринг упали замертво на улице в ту же самую секунду. Вскрытие показало обширное кровоизлияние в мозг – у всех троих. Момент их смерти точно совпал с тем временем, когда разрезали стежок шва.

В лобби наступила тишина. Стив проверил свой телефон и обнаружил, что уже четверть четвертого. Бамми рыдала в объятиях Берта. Остальные явно чувствовали себя не в своей тарелке.

– Я не хочу возвращаться в тот дом, Берт! – причитала Бамми. – Нет, нет, нет!

– Ладно, – тихо сказал Берт. – Тебе и незачем.

Он повернулся к Гриму:

– Послушай, мы оба вымотались. Я благодарен, что вы помогли нам и привезли нас в отель, но мы с Бамми не хотим оставаться в Блэк Спринг. У нас есть куча вопросов, но они подождут. Мы возвращаемся в Нью-Йорк. Поживем у наших друзей на Манхэттене. А может, мы закажем такси и снимем комнату в мотеле в Ньюбурге.

– Берт… – начал было Пит, но тот перебил его:

– Завтра я позвоню риелтору. Жаль, что вам приходится жить в таких условиях. А Блэк Спринг… он нам не подходит. Нам пора.

– Боюсь, что нет, – тихо сказал Пит и опустил голову, чтобы не встречаться с Бертом взглядом.

– Почему? – взвился Берт.

– Поймите меня правильно, но наш деревенский призрак стал и вашей проблемой. Простите нас. Теперь ведьма вас не отпустит. Вы – жители Блэк Спринг. Проклятие Катерины действует и на вас тоже.

Наступила пауза, которую прервал Роберт Грим.

– Добро пожаловать в наш клуб, – мрачно ухмыльнулся он. – И не волнуйтесь – в Блэк Спринг можно жить с большим комфортом, не хуже, чем в Нью- Йорке.

Глава 7

Тайлер ввалился в холл промокший и недовольный. Уборка в парке продолжалась, и он вместе с остальными мальчишками отрабатывал по полной программе.

Стив сидел за обеденным столом. Он читал статью в «Нью-Йоркер» по второму разу и никак не мог собраться с мыслями. Они с Джослин приехали домой без четверти шесть и чувствовали себя донельзя измученными. Вздремнув, они вскочили, чтобы попить чаю на кухне, и Стив с сожалением понял, что уже различает очертания леса за окном. Небо на востоке только начинало светлеть. Он решил больше не ложиться и выпить кофе, поскольку в семь уже надо было отправляться в колледж.

После лекций он направился в исследовательский центр, который находился на территории колледжа, и начал изучать груду бумаг с тестами на получение степени доктора наук. Внезапно Стив осознал, что на самом деле он тупо пялится на струи дождя, стекающие по стеклу. И постепенно переключился на ночной разговор с Делароза.

– Стив, где ты витаешь? – обратилась к нему его помощница Лора Фрейзер, студентка выпускного курса, ворвавшись в кабинет, чтобы заполнить бланки. – Я дам тебе совет. Езжай домой и поспи. Тебе необходимо отдохнуть.

Стив устало улыбнулся.

– Верно. Жена приболела.

Он удивился тому, насколько естественно солгал. Боже, каким же профессиональным вруном он стал за восемнадцать лет! Природное свойство жителя Блэк Спринг, как сказал бы Пит Вандермеер.

– Сам заболеешь, если за собой следить не будешь. Я не шучу.

– Паршиво выгляжу, да? – поинтересовался он, и неожиданно в его голове зазвучал крик отчаяния Берта Делароза, который тот издал, когда они почти закончили «обработку новичков».

«Почему вы так и не смогли нас уговорить бросить все и валить из вашего проклятущего города?»

Когда Стив добрался до дома, Джослин была в спальне, а Мэтт делал уроки. Тайлер буркнул ему «Привет» и помчался наверх, чтобы снять мокрую

Вы читаете Сглаз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату