что он еще здесь.
Стив забеспокоился. Тайлер реагировал на жизненные проблемы, уходя в себя, но обычно он был в состоянии проявить и вполне земные чувства. Но сейчас все пошло наперекосяк.
Они бросили в могилу комья земли. Стив вдруг вспомнил, как рассказывал семье Делароза про детей, которые играли в похороны перед эпидемией оспы в тысяча шестьсот пятьдесят четвертом году.
Они рыли ямы за стеной поселения, несли ящики из-под фруктов вместо гробов. Родители считали их одержимыми, а игру – нехорошим предзнаменованием.
Стив усилием воли отогнал навязчивую мысль.
Джослин увела мальчиков в дом, а Стив потащился в конюшню за лопатой. Паладин и Нуала фыркали – тихо и ласково, как умеют это делать лошади. Он обнял их за шеи и вернулся к могиле, чтобы засыпать ее землей.
Начало пятого. Возвращается Роберт Грим, с плохими новостями. Настоящий оракул из древнегреческой трагедии, только с Макбуком.
– Вот единственный фрагмент записи, который мы нашли, проверив все камеры на Горе Скорби, – говорит Грим. – Ребята, будьте внимательны.
Они собираются вокруг кофейного столика, на который Грим водружает Макбук.
Грим нажимает кнопку воспроизведения, и поначалу трудно различить, что отображается на мониторе. Присутствующие видят нечто вроде негатива фотографии, но Стив быстро понимает, в чем дело. Инфракрасная съемка. Объектив запотел, поэтому изображение немного расплывчатое, однако на угольно-черном фоне Стив различает деревья и полоску тропы.
Внизу горят цифры: 2012/11/02, 8:57 p.m.
Вчера, говорит себе Стив.
То, что возникает на экране через секунду, настолько пугающе, что Стив холодеет.
Мэтт и Джослин вскрикивают. Тайлер отшатывается и кусает губы. На его глаза наворачиваются слезы.
Появляются два силуэта, бледные и светящиеся, как и должно быть, когда съемку ведет система ночного видения. Ведьма решительно шагает, как призрак на маскараде, а рядом с ней трусит Флетчер. Пес нюхает землю и виляет хвостом. Стиву не надо объяснять, почему якобы невинные кадры ужасают присутствующих. Никто из них никогда не видел, чтобы Катерина действовала целенаправленно.
А двое уходят в ночь бок о бок – туда, где смерть поджидает Флетчера.
– Нам угрожает реальная опасность, – нарушает паузу Грим. – Я консультировался с членами Совета. Мы попытаемся скрыть несчастье, чтобы избежать волнений, но мы сбиты с толку. Это нечто новенькое! Не случилось ли с Флетчером что-нибудь особенного, что могло спровоцировать Катерину? Ребята, расскажите мне обо всем честно, без утайки.
Джослин и Стив синхронно качают головами.
– Флетчер прятался от нее, – лепечет Джослин. – А на видео он спокойно идет рядом с ней…
– Вы во всем виноваты! – вдруг взрывается Мэтт. – Вы ей ничего не дали!
Стив ошеломленно таращится на сына.
– На сожжении Плетеной Бабы! Не захотели ничего ей поднести, и она Флетчера забрала!
– Не болтай чепуху, – отвечает Стив. – Как ты вообще мог до такого додуматься, Мэтт?
– Откуда тебе знать?
Мэтт, рыдая, вырывается из объятий матери. Стив и Грим переглядываются.
Грим пожимает плечами.
Все только начинается, понимает Стив. Мы еще услышим сотню нелепых догадок. Желание ткнуть пальцем, найти козла отпущения. А если жертвами станем мы? Что будет с Джослин и мальчиками?
– Тайлер, ты не замечал чего-нибудь странного в последние дни? Флетчер чувствовал себя хорошо?
Тайлер хмурится.
– Ты не натыкался на Катерину, когда выгуливал собаку?
– Нет.
Стив пытливо смотрит на сына.
– Тайлер, пожалуйста, не скрытничай, ладно? Ситуация критическая и явно не в нашу пользу.
– Он прав, – произносит Грим. – Не бойся, парень. Если вы с видеокамерой баловались, я вас не выдам. Конечно, вы не хотели, чтобы кто-нибудь пострадал. А мне просто необходимо быть в курсе. Сам видишь, что над Блэк Спринг сгустились тучи.
У Тайлера по щекам текут слезы, его губы дрожат. Похоже, взрослые вынудили сделать признание! Тайлер открывает рот, но громкий треск и звон разбитого стекла мешают все карты.