просыпается, но мои силы полностью не вернулись. Мы лишь покинули крепость, а я уже ослабла. Боюсь, что не смогу призвать стихию и помочь Артуру. Или Мордреду? Мне не нужна эта битва. Я не желаю быть чьим-то трофеем. Я лишь хочу, чтобы меня отпустили. Возможно, я смогу вернуться к отцу или попрошу рыцаря Галахада предоставить мне кров. Не рыцаря – уже короля.
Ко мне подводят коня, набрасывают на плечи теплую накидку. Здесь, севернее, ледяной ветер пронизывает насквозь. А может, мой союзник-ветер так приветствует меня, теребя подол платья и развевая мои волосы. Сегодня у меня нет желания плести косы и выбирать наряды. Я лишь хочу успеть к поединку.
Мы проезжаем мимо воинов короля Лота. Вижу низкорослых, крепких мужчин в разномастной одежде. Легкие доспехи, короткие копья и мечи говорят о том, что воины рассчитывают лишь на свою силу и ловкость. Среди вояк замечаю и высоких голубоглазых великанов, и смуглых темноволосых наемников – они из племен вакомагов и тедзалов. Таких победить сложнее – они безразличны к чужим страданиям.
Воины видят королевский герб на моем плаще и приветствуют, словно я одна из семьи Лота, а не из стана врага. Вот мы проезжаем шатер на холме. Черная Королева возвышается, словно каменная статуя, лишь накидка из заморского бархата, подбитая легким мехом, колышется на ветру. Капюшон прикрывает лицо, но я знаю, что каждый мускул напряжен, и взгляд ее прикован к двум рыцарям, что дерутся в центре поля. Я понукаю коня и стремительно вырываюсь вперед. Слышу, как Моргауза что-то кричит воинам, но я призываю ветер в союзники. Он поднимает клубы пыли, забрасывая моих преследователей камнями и землей. Люди Лота остаются позади, а я приближаюсь к двум темнеющим фигурам. Их клинки разрезают воздух. Даже отсюда я чувствую запах крови.
– Стойте, прошу! Остановитесь, – кричу, подъезжая к мужчинам.
Артур поворачивает голову и прищуривается, словно зверь, учуявший добычу. Он замедляет движения, и в этот момент Мордред ранит его в руку. Полководец Дал Риады тут же наносит ответный удар – и его брат прикрывает ладонью плечо. Кровь стекает по разомкнутым звеньям кольчуги.
– Прошу вас, прекратите, – я слезаю с коня, спотыкаюсь и падаю на землю.
Лишь это заставляет их остановить свой кровавый поединок и броситься ко мне. Я поднимаюсь и жестом останавливаю рыцарей. Замечаю, что на траве лежат доспехи, щиты и копья. В руках лишь мечи. Мужчины – в тонких кольчугах, под которыми нательные льняные рубахи. Рыцари сражаются за меня – брат против брата. Хочу остановить это безумие, но моя магия еще не настолько сильна. Сталкиваюсь с тревожным взглядом короля.
– Гвенвифар, зачем ты здесь? – слышу голос Мордреда.
У меня нет времени на глупые разговоры. Только сейчас замечаю, как они похожи. Но Мордред моложе, а Артур – опытнее.
– Артур, зачем? – задаю ему свой вопрос и замираю в ожидании ответа.
– Я пришел забрать то, что принадлежит мне, – с вызовом отвечает полководец и делает шаг в мою сторону, а я отступаю. Не эти слова я хотела услышать от него.
– Я не принадлежу тебе. Я не твоя, – обреченно вздыхаю, потому что он так ничего не понял.
– Моя, – злится Артур. – И всегда была только моей.
– Я не вещь, – бросаю слова, словно вызов.
– Я никогда бы не оскорбил тебя так, – Артур удивлен, он протягивает ко мне руку. – Пойдем со мной, Гвен.
– Она останется здесь, – вмешивается в разговор Мордред и тоже протягивает мне руку.
Он слишком юн и не понимает, что этот разговор между мной и королем. И от ответа венценосного супруга зависит мое решение.
– Зачем, Артур? Ты же хотел эту корону. Правь, но без меня, – мой голос предательски дрожит.
– Идем со мной, моя Королева, – полководец делает еще один шаг в мою сторону.
Я все еще жду от него других признаний. Несколько слов могут все изменить. Я лишь слабая женщина и готова его простить. Но Артур молчит.
– Зачем? – я кричу от отчаяния. – Ты же хотел, чтобы я умерла. Твоя Королева мертва, она сгорела в том огне! И это Мордред спас меня, не ты.
Артур злится и переводит взгляд на Мордреда:
– Ты предал меня! Когда вынес ее из огня, ты обещал, что отвезешь Гвен в крепость. Обещал, что передашь в руки целителей, но ты украл у меня жену.
Я удивлена. Эту часть истории спасения юный рыцарь мне не поведал. Но теперь это не так важно.
– Не мог оставить Гвен с тобой, – в голосе Мордреда слышу ненависть. – Больше не мог видеть, как ты убиваешь королеву. Это ты отправил ее на костер, ты отказался от нее. Не я.
Улавливаю раскаяние в глазах полководца, он тихо произносит:
– Я словно обезумел. Хотел добиться от нее правды. Но я бы не допустил казни.
– И это молвит справедливый, избранный богами король? – Мордред насмехается над правителем Дал Риады. – А не слишком ли высока цена за правду?
Эти двое вновь сходятся в поединке. Небо негодует громом, ветер хлещет по лицу. А я устала и хочу прекратить глупый спор:
– Артур, возвращайся домой. Правь. Ты свободен от меня.