Le Conservateur Litteraire, 25 декабря 1819. Вначале существовал в виде неопубликованного стихотворения в пиратском издании Les Feuilles d’Automne, suivies de Plusieurs Pieces Nouvelles (Brussels: Meline, 1835).
‘Sur une Corniche Brisee’ описывает скорее игру в футбол, чем choule, где можно было бить по мячу всеми частями тела.
‘Les Places’, OP, I, 148–149; Litterature et Philosophie Melees, OC, XII, 78.
Etude sur Mirabeau – см.: Litterature et Philosophie Melees, 227. Сент-Бев указывает, что этот образ описывает собственный стиль Гюго (отрывок, датированный февралем 1834 г., в: Les Grands Ecrivains Francais, M. Allem (Garnier, 1926), 99).
A.Q.C.H.E.B. [A Quelque Chose Hasard Est Bon] (1817): OP, I, 91.
Quatrevingt-treize, III, 2, 12.
Venzac, Premiers Maitres, 152.
Venzac, Premiers Maitres, 172.
Barthou (1926), OP, I, 124–125 (Гюго перевел описание пещеры Циклопа, сделанное Ахеменидом).
William Shakespeare, II, III, 5.
Toute la Lyre, VI, 18; см. также: Derniere Gerbe, 75, и Moi, l’Amour, la Femme, OC, XIV, 358.
Явно популярная тема, так как сын Гюго написал стихотворение на ту же тему для того же конкурса четверть века спустя. См. Guille, 32, № 42.
Les Miserables, III, 6, 4; Adele Hugo, II, 246–248 (1853). Еще одно свидетельство представлено Полем Лакруа. См. Bire (1883), 108–111 и Legay, 39.
О «салоне» мадам Гюго см.: Barbou (1886), 16; Venzac, Origines Religieuses, 644–649. Отдельные сцены нашли отражение в: Les Miserables, III, 3, 3. Venzac (648–649) подтверждает родство с графом де Вольней (см. Родословное древо).
Теперь двор Школы изящных искусств.
Abel Hugo (1825). См. также: VHR, 314–315; Carnets, OC, XIII, 1100–1101.
Birkbeck, 95 (1 октября 1814).