– Лори Смит.

– Я знаю. – Она пожала мне руку своей горячей рукой. – Сьюзан О’Брайен. Можете называть меня Сюзи.

– Мне кажется, мы с вами уже встречались, – медленно произнесла я. – Присядем?

Она села напротив меня. Сюзи была привлекательной, но не очень: волосы тщательно зачесаны назад от ее белокожего лица и заплетены в косу; на бледной коже – множество веснушек; под темными глазами лежали большие темные круги. Она скрестила ноги. Затем, наоборот, слегка расставила их. Я уже привыкла к тому, что люди поначалу чувствуют себя в моем кабинете неловко, ерзают, долго молчат. Но она, похоже, вовсе не нервничала. Более того, мне показалось, что она перед приходом ко мне немного выпила для храбрости. «Адреналин», – подумала я.

– Мы недавно едва не познакомились, – сказала она. – В «Трех баранах». Вы участвовали там в викторине вместе с Мэлом, не так ли?

– Да. – Я кивнула. – Но я думаю, что мы с вами встречались и до этого.

После этих слов ее хладнокровие едва не улетучилось.

– Правда? – спросила она. – Напомните мне.

Я посмотрела на нее долгим пристальным взглядом, пытаясь понять, что следует от нее ожидать.

– Миссис О’Брайен… Сьюзан. Почему вы пришли сюда?

– Потому что… – Она тоже пристально посмотрела на меня. Пристально и оценивающе.

– Потому что?

Жди. Пусть говорят они.

– Потому что… – Она облизала свои сухие губы. Все-таки она начала нервничать. – Я пришла предупредить вас.

Я покачала головой:

– Предупредить меня?

– Относительно Мэла.

– В самом деле? – Я на пару секунд задумалась. – Что вы имеете в виду?

– Я хочу предупредить вас относительно Мэла, – сказала она, наклоняясь вперед.

Я едва удержалась от того, чтобы отпрянуть назад: она оказалась слишком близко от меня.

– Я должна рассказать вам о нем.

Я прокашлялась.

– В каком контексте, Сьюзан?

– Сюзи.

Я проигнорировала ее реплику.

– В каком контексте вы хотите предупредить меня относительно Мэла? Что вас в данном смысле тревожит?

– Ох уж мне эти психотерапевты! – Она подалась назад, и на ее губах появилось что-то вроде улыбки. – Такие заумные речи.

Я уставилась на эту женщину, пытаясь понять, какой к ней нужен подход. Все в ней как бы опустилось, включая уголки ее рта.

Ее одежда была хорошего покроя, но старая и довольно безвкусная. Свои бежевые хлопчатобумажные брюки она подвернула чуточку выше, чем следовало, а белые матерчатые туфли с плоской резиновой подошвой выглядели уже не очень белыми. Верхней одеждой ей служил старомодный макинтош с поясом. На ее левом безымянном пальце – как я заметила с замиранием сердца – виднелось обручальное кольцо [44].

– Вы пришли ко мне на прием, чтобы поговорить со мной о вашем браке? – неторопливо спросила я.

– Нет. Я пришла, чтобы сказать вам: будьте осторожны.

– В связи с чем?

Она что, мне угрожает?

– Я знаю, что вы были с ним.

Мое сердце учащенно забилось в груди. Я встала.

– Сьюзан, боюсь, что это абсолютно неуместно. Мне придется попросить вас уйти.

– Я так и думала, что вы, наверное, это скажете. Людям никогда не нравится правда. – Она даже не сдвинулась с места. – Пока не становится слишком поздно.

Я направилась к двери.

– Пожалуйста, госпожа О’Брайен…

– Миссис О’Брайен. Я замужем.

– Правда? – Я посмотрела ей прямо в глаза. – Все еще замужем?

Она выставила вперед руку, показывая мне кольцо:

Вы читаете 24 часа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату