Тай-гун сказал:
– Разделите Три армии так, чтобы они образовали боевой порядок. Улучшите позиции войск, выставив лучников и арбалетчиков снаружи. Сзади же пусть расположатся воины с алебардами и щитами. Режьте траву и рубите деревья, расчищайте место, расширяйте проходы, дабы облегчить введение войска в бой. Поднимите повыше наши знамена и флаги и неустанно воодушевляйте Три армии, но так, чтобы не раскрыть врагу истинного положения дел. Вот это и называется «Война в лесу».
Правило ведения «Войны в лесу» заключается в том, что нужно образовать заградительные барьеры из копьеносцев и алебардистов, которые должны разбиться на группы из пяти человек. Если лес не очень густой, то можно использовать конницу для поддержки. Боевые колесницы пусть займут место впереди. Они вступят в бой, когда представится удобный случай. Если такого момента не будет, они прекратят сражение. Если в лесу есть большое количество канав и оврагов, вам следует расположить свои войска в наступательном боевом порядке, дабы они были готовы к бою как спереди, так и сзади. Если Три армии начнут немедленную атаку, они смогут заставить врага отступить, даже если он превосходит нас численностью. Воины должны сражаться и отдыхать по очереди, каждое подразделение – в свое время. Вот так можно в общих словах рассказать о «Войне в лесу».
«Бурная и быстрая сила»
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Предположим, вражеские передовые отряды проникли в глубь нашей территории и пошли широким фронтом, занимая наши земли, угоняя наш скот и лошадей. Затем подходят основные силы Трех армий противника и теснят нас за пределами защитных городских стен. Наши командиры и воины очень напуганы, наши люди захвачены врагом и закованы в цепи. Если мы займем оборонительную позицию, то я хочу держать оборону крепко, а если мы ввяжемся в бой, то хочу победить. Как нам следует поступить?
Тай-гун сказал:
– Враг находится в таком положении, которое принято называть «Бурной и быстрой силой». Их быки и кони определенно не кормлены давно; их командиры и воины отрезаны от путей снабжения, они слишком бурно атакуют и слишком стремительно продвигаются вперед. Прикажите вашим отдаленным поселениям и городам, а также другим армиям отобрать у себя лучших воинов и немедленно ударить по тылу врага. Внимательно смотрите на календарь, потому что мы должны соединиться в безлунную ночь. Трем армиям нужно биться решительно, потому что, несмотря на превосходство врага в численности, вражеский генерал будет захвачен в плен.
Правитель У сказал так:
– Предположим, что враг разделил свои силы на три или четыре части: какие-то из них сражаются с нами и занимают нашу территорию, другие угоняют наших быков и коней. Главные силы врага еще не прибыли полностью, но быстрые ударные части выдавливают нас к городским стенам. В итоге наши Три армии весьма напуганы. Что нам следует делать?
Тай-гун сказал так:
– Внимательно наблюдайте за врагом. Успейте приготовиться до того, когда вся вражеская армия прибудет на место, и ждите ее. Отступите примерно на четыре ли от крепостных стен и займитесь укреплениями и защитными сооружениями, а также расположите нужным образом гонги и барабаны, флаги и знамена. Другие же наши войска пусть остаются в засаде. Прикажите большому количеству крепких лучников закрепиться на верху укрепительных и защитных сооружений. Через каждую сотню шагов установите «Взрывные ворота», у которых нужно поместить рогатины. Наши колесницы и конница должны находиться снаружи, в то время как наши отважные, сильные и свирепые воины должны укрыться за укреплениями. Если враг прорвется к нам, то в битву должны вступить наши пешие воины с легким вооружением. Но они почти сразу должны сделать вид, что отступают. Силы, находящиеся на верху городских стен, должны развернуть флаги и знамена и бить в боевые барабаны, тем самым завершая приготовления к обороне города. Враг решит, что мы собираемся защищать крепостную стену, и будет, атакуя, теснить нас к ней. Тогда следует выпускать те части, которые находятся в засаде, – некоторые из них атакуют войска, которые оказались внутри, а другие – ударяют по тем, что остались снаружи. Затем Три армии должны немедленно приступать к атаке: одни бьют по передним отрядам, другие атакуют тыл. Даже их храбрые солдаты не смогут сражаться, если и у самых быстрых не будет времени для побега. Это и называется «Бурная и быстрая сила». Хотя враг превосходит вас численностью, он обязательно побежит.
Правитель У сказал:
– Отлично.
Сильный враг
Правитель У спросил Тай-гуна:
– Предположим, наши войска проникли в глубь территории одного из удельных князей и двигались до тех пор, пока не натолкнулись на боевые силы врага. Противник многочислен, в то время как нас мало. Противник силен, в то время как мы слабы. Враг приближается ночью: одни части атакуют слева, другие – справа. Три армии дрогнули. Мы хотим победить, если решим сражаться, или занять крепкую оборону, если решим закрепиться и не идти в атаку. Как нам следует поступить?
Тай-гун ответил так:
– В этом случае мы называем противника «Наводящий