могли быть границами города. Разрушенные войной или просто обветшавшие — сказать было невозможно из-за падающего пепла, который покрыл здания серым налетом.

Спинным мозгом Тсу'ган чуял, что след, замеченный над дюной, означает многое. Через дыхательный аппарат шлема он засек принесенные ветром микроскопические количества углерода, водорода и острую вонь сернистого газа. Другими словами: нефть. Это означало несколько вещей: что хитиновые твари были не единственными живыми существами на Скории, что их соседи по планете обладали технической возможностью добывать и перерабатывать нефть, и не только добывать и перерабатывать, но и использовать в производственных процессах.

Тсу'ган связался с Де'масом и Тифосом.

— Сходитесь к моей позиции, — приказал он, затем переключился на канал своего отделения: — Бегом к краю той дюны, рассредоточиться.

Рывком поднявшись на ноги, Тсу'ган сбежал вниз с гребня дюны и бросился к следующей. Боевые братья следовали за ним развернутой цепью. Брат-сержант резко ускорился, сокращая дистанцию, хотя ноги тонули в зыбком пепле. Добравшись до ближайшего подъема, Тсу'ган длинными прыжками взлетел вверх по склону и притормозил, едва перевалив гребень. Принятыми в бою жестами сержант приказал братьям прикрывать его. Вместе они добрались до края второго пепельного гребня и всмотрелись в глубокую низину за ним.

У Тсу'гана перехватило дыхание, когда он понял, что предстало его взору. Саламандр ощутил, как внутри поднимается ярость.

— Мерзость!.. — прорычал он, крепче стиснув болтер.

II

Пепел и железо

Обходя медицинские палатки в поисках Фугиса, Дак'ир слышал жалобные стоны раненых, сливающиеся в единый страдальческий вой.

Раненых и погибших было так много, что палатки пришлось ставить целыми рядами. Палатки патрулировало боевое звено Саламандр, обеспечивая безопасность раненых. От простыней, покрывавших составленные рядами от края до края койки, освещенные натриевыми лампами, несло кровью. Врачи в побуревших от крови халатах и масках занимались ранеными, стоя в тесных проходах между койками, которые соединялись в некое подобие решетки. За пластековым занавесом, прибитым к стойкам одной из больших палаток, находилась импровизированная операционная — простейший апотекарион. Фугис, скорее всего, был именно там.

На столе перед апотекарием лежало тело брата Валека. Кровь, еще темная и влажная, блестела на черной коже. Передняя часть его нагрудника была удалена, комбинезон под ней распорот острым лезвием. Жесткая кожа разрезана, грудина взломала и разведена в стороны, чтобы обеспечить доступ к внутренним органам. Были предприняты все возможные меры для его спасения, но, к сожалению, безуспешно.

Над остывающим телом брата Валека стоял поникший Фугис. Его латные перчатки были покрыты кровью, доспехи заляпаны красным. Вокруг апотекария в металлических лотках лежали медицинские инструменты. Небольшой контейнер, похожий на капсулу, которую вставляют в центрифугу, стоял отдельно. Рядом лежал редуктор Фугиса. Дак'ир знал, что внутри контейнера надежно сохранены прогеноиды мертвого брата. По крайней мере, наследие его не пропадет.

— Он был одним из Агатоновых, — сказал апотекарий устало, отпустив слуг, которые ассистировали ему при операции.

— Скольких братьев мы потеряли, Фугис? — спросил Дак'ир.

Апотекарий выпрямился, откуда-то обретя решимость, и начал отстегивать заляпанные кровью перчатки.

— Пока шестерых. — Фугис уронил левую перчатку, и она с гулким звоном упала в один из металлических лотков. — Только один сержант. Навим. Все погибли при крушении. — Фугис поднял взгляд на Саламандра. — Не пристало Астартес умирать так, Дак'ир.

— Все они с честью послужили Императору, — возразил Дак'ир, но слова прозвучали пусто даже для него самого.

Фугис махнул рукой куда-то позади него, и Дак'ир уступил дорогу двух громоздким похоронным сервиторам, которые, тяжело ступая, вошли в палатку.

— Еще один в гроб, — нараспев протянул апотекарий. — Несите нашего брата со всем почтением и ждите меня в пиреуме.

Неповоротливые сервиторы, сгорбленные, с капюшонами на полностью металлических черных лицах, торжественно кивнули и вынесли стол с братом Валеком наружу.

— Что ты хотел, брат? — нетерпеливо спросил Фугис, пытаясь очистить перчатки в горящей жаровне. — Другим тоже нужна моя помощь: мертвых и раненых — сотни.

Дак'ир шагнул вглубь палатки и спросил, понизив голос:

— Перед крушением, когда мы встретились в коридоре, ты сказал, что ищешь брата Тсу'гана. Ты нашел его?

— Нет, не нашел, — отсутствующе ответил Фугис.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату