часть наковальни. На плоской крышке виднелась какая-то надпись.

Это был просто ларец, безобидное вместилище для какой-то неведомой вещи, однако Дак'ир, дойдя до него, замешкался. Не страх останавливал его руку — Астартес были выше подобных вещей, — скорее, это было что-то, похожее на благоговение.

— Дак'ир…

Саламандр резко развернулся, но, увидев Пириила, тут же расслабился, но только слегка. Библиарий смотрел на что-то у пояса брата-сержанта. Дак'ир проследил за его взглядом и увидел в своих руках ларец. Он даже не понял, как подобрал его.

— Я кое-что обнаружил, брат-библиарий, — довольно глупо сообщил он.

— Я вижу, брат. Правда, я удивлен, что ты вообще его отыскал. — Пириил указал куда-то за спину Саламандра.

Дак'ир обернулся и увидел опрокинутые короба, кучи рассыпанных боеприпасов, перевернутые стойки с оружием. Столь усердные поиски ларца совсем не отложились в его памяти.

— Искал ты не очень тихо, — сообщил Пириил.

Дак'ир повернулся обратно, всем своим видом выражая неверие.

— О твоем присутствии меня предупредил грохот, брат, — продолжил библиарий, и Дак'ир ощутил на себе тот же горящий взгляд: оценивающий, взвешивающий, внимательный.

— Я… — смог лишь выдавить сержант Саламандр.

— Дай мне взглянуть. — Пириил протянул руку и благоговейно принял протянутый Дак'иром ларец.

Затем библиарий обратил всезнающий взор на артефакт в своей руке.

— Это знак Вулкана, — произнес он немного погодя. — Это его символ, уникальное клеймо, которое принадлежало только примарху и его отцам кузницы.

Пальцы Пириила скользили по едва различимым желобкам и гравировке, сейчас вдруг проступившим на поверхности ящика. Он касался их осторожно, словно хрупкого фарфора, хотя ларец был сделан из крепкого металла.

— Он заперт, — продолжил он, хотя сейчас, похоже, говорил сам с собой. — Открыть его не в моих силах.

Библиарий замолчал, словно обнаружив какую-то скрытую грань ларца.

— Здесь штамп происхождения…

Пириил поднял взгляд, точно онемев от изумления.

— Что там, брат? Откуда это ларец?

Пириил произнес одно-единственное слово, словно лишь этот звук смог покинуть его уста в данный момент. Это слово было хорошо знакомо Дак'иру, и оно несло в себе тяжкий груз пророчества.

— Исстваан.

Глава четвёртая

I

На наковальню

— Пириил уверен? — спросил Ба'кен, пока они ждали, когда криорезервуары погрузят на борт «Копья Прометея». «Громовой ястреб» ждал их возвращения в ангаре истребителей вместе с «Огненной виверной» и ее могучим стражем — братом Амадеем. Сейчас дредноута уже закрепили в его гравилесах, и Саламандры готовились покинуть «Архимедес Рекс». Оставаться внутри звездной системы они больше не могли, особенно принимая во внимание находку Дак'ира. На поврежденном корабле-кузнице установили маяк, действующий на частотах механикусов, и разослали многочисленные астропатические сигналы в надежде, что их услышит какой-нибудь марсианский грузовик или имперский буксир. Больше они ничего не могли сделать. Возможно, корабль так никогда и не найдут, он будет дрейфовать веками, сталкиваясь с другими поврежденными судами, пока скопление искалеченного металла не превратится в космический скиталец и его не населят создания, для которых холод и тьма — дом родной.

В нескольких километрах от «Архимедес Рекса» дрейфовал «Гнев Вулкана», время от времени выпуская короткие струи плазмы, чтобы не уплыть в бездну космоса. Груз военного снаряжения со склада рядом с криохранилищем уже находился на борту, и сейчас служители составляли его опись. Оружие и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату