- Ты действительно считаешь, что можешь стать главой? – поинтересовалась женщина. Она слегка шепелявила, будто вместо роднвх зубов у нее во рту была вставная челюсть, которая так и норовила выпасть, только и мешая говорить. – Твой дед посвятил всех нас в ситуацию.

Лиам перевел взгляд на Гонара.

- Мы уже обсуждали с тобой. У братьев Куро по несколько жен, и у них уже был приплод. Мы не знаем, сколько из них мальчиков. Но вчера Мигар заявил права на твое Гнездо. Он уверен, что одержит победу.

- Этот червь постоянно раскрывает пасть на мои земли, - Лана бросила быстрый взгляд на Лиама. Он казался абсолютно спокойным. А ее от одного упоминания близнецов передернуло.

- Ты слишком самоуверен, мальчик, - сухо бросил старейшина. – Его жены могут подарить Длинным клыкам много сыновей. А ты…. Вы скрепили свой брак?

Лиам ни на секунду не задумался над ответом.

- Естественно, - Лана опустила взгляд, чтобы не выдать его маленькую ложь.– И я более чем уверен, что моя жена уже носит под сердцем моего сына.

- Почему в таком случае ты ночевал не со своей самкой? – поинтересовалась Айра. – Мне сообщили, что ты покидал Гнездо и вернулся только под утро.

- Ты врешь нам, мальчик? – холодный строгий голос деда разрезал воздух. Эхо пронеслось по пустому залу.

- Мужчина, - поправила Лана, сохраняя сдержанный тон. Мать учила ее говорить любыми интонациями. С презрением, с надменностью… Неважно, кто окажется твоим собеседником. Свое место каждый должен помнить. Лиам сказал, что они стоят над Старейшинами?  – Вы говорите с хозяином Гнезда. И здесь находитесь в гостях, по приглашению Лиама. Проявляйте больше уважения.

- Молчи, девочка, - зашипела Айра. – Ты не имеешь отношения к этим вопросам.

- Я ношу ребенка вашего главы, - холодно огрызнулась Лана. – Если мой муж привел меня сюда – значит, отношение к этим вопросам я имею. И если мой самец решит, что мне стоит молчать, он сам мне об этом скажет.

Девушка посмотрела на Лиама, ища поддержки или осуждения. Беар внимательно следил за своей женой и не останавливал. Эльфийка провела рукой по его плечу, жалея, что совершенно не представляет, как у василисков демонстрируют лояльность. Нужно будет потом узнать у Айки, как вести себя при посторонних.

- Лиам провел ночь так, как будет лучше для клана. Больше связей, больше вероятность завести столь желанных сыновей.

Беар повел бровью, с интересом разглядывая свою супругу. На лицах старейшин тоже отразилось удивление.

- Ты решил последовать моему совету? – уточнил Гонар. – Я вижу, что ты растешь.

Старейшина одобрительно кивнул, удовлетворенно улыбаясь.

- Еще будут поводы отложить передачу моих законных прав на главенство? – Лиам немного оскалился.

- Что ж… если ты действительно ответственно относишься к своей семье…. Почему нет?  - рассуждал вслух старый змей. – Тем более что тебе есть, что терять. Куро ведь затребовали не только твое Гнездо в случае поражения. Но и твою самку. И старейшины отдадут ее, мальчик. Если ты всех

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату