отдавал приказы.
— Ему столько же лет, сколько мне. Может, и меньше.
Сэйрел прищурилась, вглядываясь вдаль.
— Это Локки! — внезапно закричала она.
Хела укорила ее за громкий голос, хотя никто из солдат, похоже, не обратил на нее внимания.
Теперь пришла очередь Хелы прищуриться и посмотреть на молодого человека.
— Я думаю, что Сэйрел права. Квист — его родственник. Он женился на его сестре. Этот капитан был исключительно добр к нам. Он помог нам бежать с Кипреса.
— Хорошие новости. Он может нам помочь, — сказал Кайрус. — Но сейчас он слишком далеко, чтобы принести нам какую-то пользу, — добавил он и кивнул на трех солдат, которые приближались к ним.
— Эй, граждане, — крикнул младший по возрасту. — Что вы здесь делаете? Причал является охраняемой территорией, пока корабль не уйдет из порта.
Кайрус разоружающее улыбнулся:
— А вы кто?
— Солдаты отряда Его величества «Щит», и не подотчетны вам, господа, — ответил молодой человек. — Мы должны просить вас покинуть территорию.
— А король на борту? — продолжал Кайрус, не обращая внимания на молодого человека и поворачиваясь к старшему в тройке. Бывший прайм-офицер его не узнал, но надеялся, что тот может его помнить.
— А вам какое дело? — спросил старший.
Первому солдату очень не понравилось, что его игнорируют, поскольку у него явно было более высокое звание. Кайрус не мог не улыбнуться, когда старший солдат спокойно поднял руку, призывая младшего к тишине. Подчиненные так обычно не делают, но жест был мягким и не призывал к конфликту. Младший по возрасту начальник благоразумно прикусил язык.
— Королю будет интересно встретиться со мной.
— Ваша фамилия? — спросил старший.
— Кайрус.
Это была необычная фамилия, но нельзя сказать, чтобы очень редкая. Солдат кивнул.
Кайрус видел, что молодой парень готов выпалить целую кучу приказов, предположительно — с требованием уйти отсюда. Поэтому Кайрус заговорил до того, как парень успел произнести хоть звук.
— Меня зовут Кит Кайрус, — твердо заявил он, прищурился и смотрел пронзительным взглядом на старшего по возрасту солдата. Когда-то об этом суровом взгляде среди гвардейцев короля ходили легенды.
Старший солдат нахмурился и тоже очень внимательно смотрел на Кайруса.
— Очень знакомое имя, хотя и подзабытое к этому времени. Конечно, я никогда его не знал, поэтому не могу подтвердить, какое лицо соответствует этому знаменитому имени.
— Но он может, — сказал Кайрус и кивнул на высокопоставленного офицера, который сходил по сходням «Ворона».
Все обернулись в ту сторону.
— Послушайте, — опять заговорил молодой. — Если вы считаете, что я и его подключу к этому разговору, то очень сильно ошибаетесь. Его не беспокоят банальными просьбами от незнакомцев.
— Я для него не незнакомец, мальчик, и в моем появлении здесь нет ничего банального, — голос Кайруса звучал резко. — Позови его.
Солдат мог пережить оскорбление, когда его игнорировали, но не желал терпеть обращение, как к какому-то мальчику на побегушках.
— Вы с вашими друзьями можете уйти отсюда или по доброй воле, или вас насильно уведут с причала. Решайте.
Хела улыбнулась. Кайрус вел себя так спокойно. В его взгляде оказалось больше презрения, чем в голосе. Словами такое пренебрежение не передать. Женщина увидела, что он просто посмотрел за спину отдававшего приказы молодого человека и обратился к старшему по возрасту подчиненному.
— Позовите Херека, — это не было вежливой просьбой.
Старший солдат кивнул и шагнул в нужную сторону.
— Ты не сделаешь ничего подобного, — закричал офицер. — Я здесь старший, — заявил он и понял, что уже слишком поздно. Его старшинство было спокойно и блестяще подорвано, когда старший по возрасту солдат пожал плечами и отправился к прайм-офицеру Хереку.
— Стража! — заорал молодой каким-то солдатам, которые грузили товары на тележку.
— О-о, помолчи! — вмешался Кайрус жестким и командным голосом.
Сэйрел с Хелой с трудом сдержали смех, глядя на несчастного лишившегося дара речи солдата. Рубин отвернулся, зная, насколько это унизительно для молодого человека перед женщинами и им самим.
Солдаты подбежали к ним, но офицер уже понял, что это бессмысленно. Херек смотрел в их сторону, прищурился, а потом поманил рукой.
— Спасибо, — сказал Кайрус офицеру. Его слова были вежливыми, — но не тон.
Остальные молча последовали за Кайрусом, который направился к прайм-офицеру Таллинора. Тот наблюдал за их приближением. Его заместители находились поблизости. Они также прекратили свои занятия и следили за приближением группы. Прайм-офицер короля смотрел неотрывно. Для него вся судорожная активность на причале будто прекратилась, звуки стихли. Он ничего не видел из этого, пребывая в состоянии шока. Румянец спал, щеки побледнели и казались восковыми.
— Херек, — тихо произнес Кайрус, и все остальные уловили, что говорит он прерывающимся голосом. — Я очень рад тебя видеть.
Рот у прайм-офицера открылся и закрылся. Потом он потряс головой.
Кайрус отсалютовал, потом пожал другу руку, затем обнял его. Херек, который был ниже ростом, ответил на рукопожатие, потом тоже обнял товарища. Он был явно тронут. Все вокруг них прекратили свои занятия и теперь удивленно наблюдали, как обычно сдержанный прайм-офицер демонстрирует столько эмоций. Оба человека рассмеялись, на лицах вокруг них стали появляться озадаченные улыбки.
Наконец, старые друзья отступили друг от друга.
— Что случилось? Откуда ты? Каким образом? — выпалил Херек и улыбнулся. — Что? Где? Почему? — задал он три вопроса, которые Кайрус всегда задавал своим подчиненным — и снова требовал ответов на них.
«Факты! — всегда говорил Кайрус. — Давайте мне факты. А затем мы будем искать решение». Он вспомнил старые времена.
— На самом деле, Херек, я должен тебе многое объяснить, но у нас очень мало времени. Мы приехали с важным делом к королю.
— У него тоже очень срочное дело, — со вздохом ответил Херек. — И я полагаю, что его срочное дело и ваше — одно и то же.
Кайрус кивнул теперь с серьезным видом.
— Ты прав, Херек. Вот это — Ее величество королева Кипреса Сэйрел, — сказал Кайрус, протягивая руку к девушке и мягко подталкивая ее вперед.
Люди вокруг громко зашептались и стали снимать головные уборы. Херек выглядел пораженным и переводил взгляд с Сэйрел на Кайруса и обратно. Его бывший начальник кивнул, и прайм-офицер опустился на одно колено.
— Ваше величество!
Она бросила взгляд на Хелу, которая глазами подсказала ей, что следует вести себя, как королеве. Она же на самом деле королева! Сэйрел наклонилась и взяла Херека за руку.
— Благодарю, — сказала она и жестом показала, что он может встать. — Вы и ваши подчиненные очень любезны, — она улыбнулась и обвела взглядом и солдат. — Мы приехали с новостями для короля Джила. Я прошу у него аудиенции, сир.
— Вы ее получите, — заверил ее Херек.
Сэйрел повернулась и представила Хелу.
— Эта смелая женщина помогла мне сбежать от узурпатора. Мы очень многим обязаны ей за