он изучался в русской исторической и историко-юридической литературе не с должной основательностью и глубиной, мимоходом, без привлечения разностороннего материала и в нужном его количестве. У отдельных исследователей Петровской эпохи, как общее правило, не было под руками достаточного количества документальных архивных материалов для освещения изучаемой [нами в этой главе] стороны реформы – не только для всей совокупности преобразований Петра I, но и для восстановления картины законодательной работы и полной характеристики какой-либо одной стороны его реформ на всем протяжении преобразовательной его деятельности. Также не было намечено в их трудах и методов исследования данной темы.

Поэтому, прежде чем приступить к изложению вопроса о характере заимствований из иностранных источников и степени влияния западноевропейских законодательных актов и порядков на правотворчество Петра I, необходимо точнее определить содержание темы и принятых в ее формулировке терминов, далее – установить специальные методы исследования данного вопроса и уже только потом обратиться к изложению [тех] результатов наблюдений и анализа, к которым приводят используемые исследователем материалы. От степени разработанности методологической стороны исследования, определенности важнейших установок и количества привлеченных к анализу документальных, по преимуществу архивных, материалов зависят плодотворность, глубина, прочность, а также общезначимость и бесспорность выводов и заключений, имеющих быть сделанными по данному вопросу.

При этом считаем нужным подчеркнуть, что содержание настоящей главы является не столько изложением самого процесса исследования данного вопроса, сколько ознакомлением с примерами нашего анализа фактов, относящихся к данной теме, и сообщением результатов исследования, добытых нами в предыдущих главах настоящего труда. Оно отражает также выводы других наших работ, сделанные после предварительных изысканий и анализа отдельных законодательных актов, и по сути является подведением итогов изучения истории выработки законодательных текстов важнейших законов и определения их содержания в связи с общим характером реформы Петра Великого.

Как показывает формулировка темы настоящей главы, основное ее содержание распадается на два ряда вопросов. Первый ставит задачу определить характер заимствования из иностранных источников; сюда, следовательно, должны входить изложение и характеристика действий законодательных органов эпохи Петра I по разысканию законодательных источников иноземных государств, по оценке их [этих источников] с точки зрения полезности и возможности приспособления содержавшихся в них норм к условиям русской государственной и общественной жизни и, наконец, по перенесению их [подходящих норм] в русские законодательные акты. Таким образом, первый ряд вопросов посвящен изображению процессов сознательных и активных действий русских законодательных органов по облегчению выработки формулировок законодательных определений, относящихся к предметам, составлявшим в то время объект работы правотворческих органов правительства России.

Второй ряд вопросов содержит материал, характеризующий влияние на законодательные органы, на Петра I и его правительство, со стороны иноземной среды, с которой они входили в соприкосновение и воздействие которой не могли не испытать на себе. Эту среду составляли: а) [те] лица различных общественных положений в иностранных государствах, с которыми поддерживали отношения представители русского правительства; б) иноземные законодательные акты; в) порядки и обычаи европейских государств, не оставшиеся без воздействия на правительство Петра I при его законодательной работе, и, наконец, г) доношения русских агентов Петра I из-за границы о тамошних законах, порядках и обычаях, а также сообщения и замечания официальных и частных лиц – иноземцев, живших в России или писавших о том же из-за границы.

Таким образом, если в первом разделе излагаются процессы активных и сознательных действий русских правотворческих органов при выборе ими законодательных источников, при оценке содержавшихся в них норм и перенесении их в точном или переработанном виде в русские законодательные акты, то во втором разделе характеризуются обратные явления: влияние среды, людей, правовых определений и порядков на органы законодательства Петра I, вследствие чего объектами воздействия должны быть признаваемы, собственно, не законодательные акты, а законодательные органы России, а через них уже – издаваемые ими законы.

Кроме указанного понимания, в определение содержания термина «влияние» вкладывалось нами еще [понимание] дополнительное, подразумевающее всю совокупность результатов сознательного заимствования и тех воздействий, которые пассивно и бессознательно воспринимались органами правительства Петра I и являлись побуждениями для тех или иных действий и поступков русских законодательных органов, облеченных правом правотворчества.

После разъяснения нашего понимания терминов, приведенных в названии настоящей главы, изложим основные приемы исследования данного вопроса, как они сложились в ходе и [в] конечном результате произведенной нами работы.

Первое требование научного метода должно состоять в накоплении обильных и разносторонних документальных материалов, как печатных, так и – особенно – архивных, относящихся к данной теме. Из таких материалов прежде всего необходимо: а) выявить по архивным фондам западноевропейские законодательные источники, бывшие в распоряжении русских законодательных органов, [под руками] у иноземцев – западноевропейских консультантов русского правительства, а также и у своих, русских советников и сотрудников Петра I, осведомленных в законах; б) разыскать в древлехранилищах России черновые материалы правотворческой работы русских законодательных органов, принимавших участие в выработке текста законодательного акта – в составлении его первоначального проекта, в выработке и обсуждении последующих и окончательной редакций, и, наконец, в) привести те и другие материалы параллельно, сопоставляя основное содержание источников с соответствующими местами русских законодательных актов.

При таком предварительном накоплении законодательных источников должны быть соблюдены следующие условия. Во-первых, чтобы указанные материалы были в распоряжении исследователя в достаточном количестве – для изучения законодательной работы не только какой-либо одной отрасли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату