— Разве сейчас в Академии не время учебы?
Я утвердительно кивнула.
— Вас вызвали прямо с лекций? — доброжелательно спросили у меня, оценив внешний вид, и опять я подтвердила.
— Наверное, это связано с тем советом, на который отец пригласил моего братца?
Кивок.
— Дайте догадаюсь, он решил воспользоваться случаем и провести выходные в столице, не забыв о вас?
Я уже напряглась, опасаясь, что он начнет выпытывать подробности, но пронесло, и с облегчением пожала плечами, улыбнувшись краешком губ.
— Беседа с вами приносит мне огромное удовольствие. Чувствую себя очень проницательным человеком, — со смешком признался принц, и моя ответная улыбка стала шире.
Вопреки явным опасениям секретаря, который не хотел оставлять нас наедине, угрозы от брата Харна я не чувствовала.
— Наверное, неприятно, когда оказываешься во дворце, а тебя заставляют скучать в комнате? — с сочувствием спросил Его Высочество. — Мой братец уже успел показать вам дворец? Вы были в нашей картинной галерее?
Я пожала плечами, кивнула и отрицательно покачала головой, на что принц рассмеялся. Его настроение заметно улучшилось.
— Знакомство с вами украсило этот день! — весело воскликнул он. — Разрешите показать вам самые примечательные места? Нет, я просто настаиваю на знакомстве с моими славными предками! К тому же это совсем рядом.
Не успела я даже возразить, как мы свернули. Как бы успокаивая меня, принц накрыл мои пальцы второй рукой:
— Не переживайте, брата беру на себя. В конце концов, я старше, — доверительно произнес он, чуть понизив голос.
И что было делать? Вел он себя любезно, и вырываться мне не хватило духу. Догадывалась, что Харну это не понравится, но и грубить без причины его старшему брату не хотелось. Встреченные по пути лакеи в ливреях снизили градус моего беспокойства, напоминая, что сейчас день и мы на виду.
Чинно дошли до картинной галереи. Принца не смущало, что я в мужской одежде, и мы идем под ручку. По пути он время от времени касался моих пальцев, обращая внимание то на небольшую трещину у скульптуры, которую они оставили в детстве, играя с Харном, то на работу известного художника, имя которого я слышала впервые, то на удачное архитектурное решение.
Удивительно, но неожиданная экскурсия мне понравилась. Не думала, что рассматривать портреты так интересно. Его Высочество рассказывал малоизвестные факты о своих предках. Никогда бы не подумала, что когда-то давно мужские парики вошли в моду лишь потому, что король Арнольд рано облысел, или что скромная на вид принцесса, оказывается, поколачивала своего супруга. У принца был прирожденный дар рассказчика. Он говорил легко и с юмором, раз за разом заставляя меня улыбаться.
Я даже расстроилась, когда с громким хлопком распахнулась дверь, и появился Харн. В первый момент у меня создалось впечатление, что он бежал, но мой опекун замер на пороге, пронзая нас взглядом. Тут же стало неудобно, что держу принца под руку и стоим мы с ним довольно близко. Постаралась незаметно убрать свою ладонь, чтобы отступить, но Гредиан накрыл мои пальцы, удерживая. Даже на расстоянии я заметила, как Харн недовольно сузил глаза, взбешенный этим жестом. Печатая шаг, он направился к нам.
И чем ближе опекун подходил, тем становился спокойнее внешне. Нет, легче мне не стало. Слишком хорошо успела его изучить и понимала, что в таком состоянии он становится лишь опаснее, да и взгляд потемневших серых глаз сулил бурю.
— Вижу, ты успел познакомиться с моей подопечной, — холодно констатировал Харн. — С твоей стороны было очень любезно привести ее сюда. Вместо того чтобы дать отдохнуть в покоях.
— Не стоит благодарности, — усмехнулся Гредиан, проигнорировав укол, — знакомство с ней стало приятной неожиданностью, и ее общество доставило мне удовольствие.
На этот раз мне не понравилась его улыбка. За внешней вежливостью слов сквозило напряжение. Между двумя принцами даже не пахло дружескими отношениями или братской привязанностью. Тут скорее наличествовало давнее противостояние, и дальнейший разговор лишь подтвердил это.
— К тому же стоило показать малышке, к какой семье она теперь принадлежит, пусть и на время. Или нет? В жизни все так изменчиво.
— Гредиан, довольно экскурса в прошлое! Не будем тебя задерживать.
— Не торопись. Я как раз хотел рассказать твоей очаровательной подопечной о нашем славном предке, короле Браниане. Да вот он! — Принц подвел меня к портрету, вынуждая Харна следовать за нами. — Помнится, его супруга тоже взяла под свою опеку дальнюю родственницу. Девушка была столь юна и кротка, что после смерти жены он женился на ней, и она стала королевой.
— Это ты к чему? — потемнел лицом Харн.
— В жизни полно неожиданностей: вчера тебя могли презирать, а сегодня все склоняются.
— Или можно иметь так много, но опорочить честь семьи грязными скандалами и оказаться отлученным от дома.
— Да-да, — подхватил принц Гредиан, — ты уловил мою мысль. А также можно вернуться из изгнания и стать наследником. Знаешь, а я понимаю