— Минутку.
— Но это мой дом! Я уверена, что здесь я вне опасности!
— Ты еще не стала наследницей, — вмешался Дюмарест, — до полудня осталось два часа. Подожди, пока я не проверю.
Девушка хмуро ждала, пока он ходил из комнаты в комнату. Неужели теперь всегда будет так? В каждой тени видеть притаившегося убийцу? Неужели каждый правитель живет в окружении охраны и бдительных глаз? Она вздохнула с облегчением, когда Дюмарест вернулся, и уняла мгновенную дрожь. Это был ее дом, и в нем она в безопасности, и всегда будет в безопасности, если рядом с ней будет он.
Селкес смотрел, как она выходила из холла, он видел ее улыбку и нескрываемую радость.
— Она счастлива, — заметил он. — Я никогда не видел ее такой сияющей, даже тогда, когда заехал за вами по дороге в Совет. Тогда она была счастливой, но сейчас… именно такой я хотел видеть ее всю жизнь.
Дюмарест спросил:
— Ваша дочь?
— Вы догадались. — Селкес вздохнул. — Она не должна это узнать. Лиза была замечательной женщиной, а Уэд — моим другом. Это было какое-то безумие, я не хочу себя оправдывать. Вы ее любите?
— Через несколько часов она станет Владычицей этой планеты.
— А вы мужчина и у вас своя гордость. Но я думаю, что вы ее любите, Эрл. Иначе зачем вам было рисковать жизнью?
— Ради информации.
— И только-то? — Селкес недоверчиво улыбнулся. — Хорошо, не важно. Подождем в кабинете?
Найденный Виручией журнал лежал на столе, древний, подмоченный в воде, исписанный четким мелким почерком. Дюмарест перелистывал страницы, в то время как Селкес наливал бренди. Он отказался от предложенной выпивки:
— Нет, спасибо.
— Вы разочарованы, Эрл?
В журнале не было ничего, кроме записей о путешествии и отчета о нескольких первых годах колонии. Навигационные таблицы, которые надеялся найти Дюмарест, исчезли, может быть, унесенные порывом ветра, когда открыли дверь Корабля, или были вынесены с Корабля много лет тому назад. Но все же имелись некоторые путеводные нити.
— Этот мир был заселен переселенцами с планеты, называемой Хенш, — указал Селкес. — Упоминаются также Квелл и Аллмах, но ничего не говорится о Земле.
Три планеты. Дюмарест искал по всей книге, стараясь найти любые сведения. Капитан был абсолютно точным. В описание каждого мира входили рисунки.
— Селкес, у вас есть планетарный каталог?
— Не знаю. Спросить у Виручии?
— Не важно. — Дюмарест уже изучал книжные полки. Вскоре он снял с полки толстый том и перенес его на письменный стол. Быстро пролистал. — Хенш! — воскликнул он. — Селкес! Координаты совсем другие!
— Вы в этом уверены?
— Посмотрите сами. — Палец Дюмареста уперся в строчку в каталоге, а затем в список условных обозначений бортового журнала. Он быстро перелистал еще несколько страниц. — Квелл и Аллмах — то же самое. Координаты ни одной из планет не совпадают с современными обозначениями. — Он откинулся назад, обдумывая новость. — Должно быть, ваш Корабль использовал подлинные навигационные таблицы. Вот почему приведенные в журнале координаты не такие, как те, которыми пользуются теперь.
— В таком случае… — Селкес замолчал, не желая закончить свою мысль. — Нет, Эрл, это, должно быть, ошибка. Личные обозначения капитана. Быть может, это вообще не координаты.
Дюмарест его не слушал. Он смотрел на покрытые пятнами страницы и на три цепочки цифр, оставленные давно умершим капитаном. Знал ли этот человек Землю? Могли он, посмотрев на небо, разыскать на нем звезду, дающую жизнь планете, которую он так стремился найти?
Три цепочки цифр; информационные единицы, которые надо ввести в компьютер, и тот сможет найти по ним вид таблиц, из которых они взяты, — таблицы, которыми, должно быть, пользовались в незапамятные времена в части Вселенной, которую надо отыскать, — быть может, с планеты Земля.
Родина!
Дюмарест смотрел на свои руки. Они слегка дрожали, и он потянулся за бокалом бренди, который поставил перед ним Селкес. Он согрел бокал. Предстоит путешествие на планету, продающую компьютерные услуги, ожидание, пока будет составлен аналог и можно будет произвести сравнение, а затем, наконец, его поиски завершатся.
От успеха у него закружилась голова.
Нет, не от успеха.
Он посмотрел на нетронутый бренди в своей руке, на фигуру Селкеса, тяжело опустившегося в кресло, и вскочил на ноги.
— Виручия!
— Что такое, любимый? — беззаботно отозвалась она, не замечая опасности. — Эрл?
Она дошла до кабинета, и в это время в холл ворвались люди.
— Маленький чистенький домик, — говорил Монтарг. — Маленький, уютный и вполне теплый. Подходящая оправа для жемчужины, даже если она с изъяном. — Он без устали мерил шагами холл, энергия била из него ключом. — Ловкий фокус, и, я вижу, ты согласна с этим. Дырка, пробуренная в стене, и газ, добавленный к воздуху. Просто, быстро и действенно. При этом и люди были не нужны, но Сарет настаивал, чтобы я соблюдал осторожность. Верно, кибер?
— Всегда следует предусматривать неожиданное, милорд.
— Значит, мы привели людей, Виручия, на случай, если твой послушный пес может обходиться без дыхания. — Монтарг остановился позади ее стула. — Тебе удобно, кузина? — Он слегка затянул ремень. — Теперь лучше?
Она не хотела доставлять ему удовольствие и только сжала губы, когда ремень, которым она была связана, еще глубже впился в тело. Он злобно посмотрел на девушку и перенес внимание на другую жертву.
— Ну, ублюдок с арены, не собираешься защищать свою потаскушку?
Дюмарест не ответил, оглядывая холл. Как и Виручия, он был привязан к стулу, широкий кожаный ремень прижимал его руки к бокам, а тело — к спинке стула. Селкеса нигде не было видно. Кроме Виручии и Монтарга, в холле никого не осталось, если не считать кибера и одного из его прислужников. Люди, которые ворвались в дом, были отосланы. Газ, лишивший его сил, рассеялся.
— Отвечай, когда я спрашиваю! — Монтарг сделал шаг вперед и ударил Дюмареста по лицу, попав кольцом по губам и наполнив его рот кровью.
Дюмарест усмехнулся:
— Это как раз то, что вы называете таинственным обаянием битвы, не так ли?
— Ты еще издеваешься?
— Мучить беззащитную женщину и бить беспомощного мужчину. — Дюмарест выплюнул кровь изо рта и попал Монтаргу на ногу. — Вы смелый воин, милорд.
От ярости лицо Монтарга превратилось в злобную маску. Он поднял руку и еще раз ударил Дюмареста, кольцом разрезав ему щеку. Потом он ударил ногой по стулу и толкнул его по полированному деревянному полу так, что он с грохотом ударился о стену. Монтарг пошел было вслед за стулом, но прислужник кибера слегка выступил вперед, когда он поднял руку, чтобы ударить еще раз.
— Милорд. — Ровная речь Сарета зазвучала как вода, вылитая в огонь. — Мы теряем время. Совет соберется через час. Было бы очень неразумно заставлять его ждать.
— Подождут. У них нет выбора.
— Все равно, милорд, мы не можем терять время.