– Что этот простолюдин здесь делает? Вон отсюда!

* * *

Когда Луиза приближалась к поместью графа Мота, у неё появилось неприятное предчувствие, что они опоздали. Нагнать Гаррисона им так и не удалось.

– Что же будем делать, профессор? – спросила девушка.

– Если твой подручный ещё жив, вызволим его из плена.

Они подъехали к воротам, шуганув охранников, после чего их впустили. А дальнейшая картина…

Прежде всего, служанка, из-за которой вся эта каша заварилась, стояла около входа в поместье и терпеливо ждала около мотоцикла, пока Гарри наиграется. В это время из поместья выбежал перепачканный в смоле и покрытый перьями граф Мот и вприпрыжку побежал в сторону фонтана, начав бегать вокруг него кругами и пел совершенно фальшивым голосом:

– Чунга-чанга! Синий небосвод!

Чунга-чанга! Лето - круглый год!

Чунга-чанга! Весело живем!

Чунга-чанга! Песенку поем!

От увиденного у новоприбывших в лице Луизы и Кольбера случился нервный шок. Тем временем граф сел на корточки и сложив руки в виде лапок перед собой, высунул язык, подойдя к Гаррисону. Сам Гаррисон выглядел довольным. Он достал из кармана большую кость и бросил её:

– Апорт!

– Гав! – мот на карачках пополз за косточкой. Луиза подбежала к графу, но он был совершенно безумен и носился по собственному дворику в поисках косточки. Наконец, нашёл её и побежал к Гарри. Гарри тем временем заметил Кольбера и «хозяйку» и подошёл к ним.

– А вы здесь какими судьбами?

– Нас послал старейшина Осман, чтобы избежать скандала, – сказал профессор, поправив очки, – но вижу, мы опоздали.

– Да, вы пришли прямо к концу наказания.

– Наказания? – луиза была вся красная от злости и смущения, – что ты сделал с графом?

– Эта тупая псина посмела оскорбить меня, назвав дураком и простолюдином. И если вам, Луиза, я прощаю ваше невежество и грубость, то этому животному – никогда, – Гаррисон взял из зубов графа косточку и зашвырнул её подальше, граф тут же тявкая и поскуливая нырнул за ней в кусты.

– Ты… – Луиза была зла не на шутку.

– Мисс вальер, – повысил голос Кольбер, – не делайте глупостей. Мистер Поттер, это было довольно жестоко с вашей стороны.

– Ничуть, – Гарри выпрямил спину и посмотрел на Кольбера с улыбкой аля-принц, – я не сторонник всей этой аристократической шелухи, но всё же, такие как он не имеют права даже рот открывать в моём присутствии! А уж тем более оскорблять меня и мою «хозяйку» – Гарри указал взглядом на пыхтящую недовольством девочку.

– Хорошо, мистер Поттер, – Кольбер вздохнул, – никто не погиб?

– Разве что чувство собственного достоинство графа Мота. Ах, да, – Гарри обернулся на бегущего в его сторону графа, который очень убедительно играл собачку, – вернём его в норму. И ещё кое-что…

Через мгновение Мот пришёл в себя, осознав себя и уставился совершенно диким взглядом на Гаррисона.

– Ты… – он выплюнул кость, – я тебя… – и в следующее мгновение упал на землю, закричав от боли.

Гарри попытал его ещё несколько секунд, после чего поставил ногу ему на шею.

– До тебя ещё не дошло, – сказал он выпучившему глаза графу, – что такое говно как ты не смеет даже голову поднимать в моём присутствии? Я лишаю тебя потенции, отныне и навсегда. Может быть, займёшься чем-нибудь более полезным. А так же – если ещё раз попробуешь оскорбить меня или кого-то из моих друзей – ты умрёшь, – голос Гарри был очень усталым и холодным, фигура прямо таки источала величественность и аристократизм. Что ни говори, десятки поколений предков-магов это не шутка, – а теперь, просто заткни пасть и беги отсюда. Будешь возмущаться – умрёшь.

– Ты не посмеешь, – пролепетал Мот на прощанье.

Гарри поднял руку и в задницу мота впечаталась молния, которая придала ему энергии для улепётывания. Гарри обернулся к совсем офигевшей луизе и устало протирающему очки Кольберу:

– Давайте обратно.

– Мистер Поттер, – Кольбер недовольно посмотрел на него, – напоминаю вам, что ваш статус «Простолюдин», если хотите заявить иное – заявляйте, но если вы будете так обращаться с каждым, кто назовёт вас простолюдином…

– Не с каждым. Луиза даже сумела выжить и неплохо устроиться, – Гарри улыбнулся, а Луиза, вспомнив недавние крики графа, отшатнулась от

Вы читаете Каникулы Мага
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату