даже не удосужившись узнать, с кем я теперь живу.
3. Не всё так просто, как кажется
– Это кто такой? – спросил один студент у другого.
– А я знаю? – ответил тот. – Новичок какой-нибудь.
Они стояли и обсуждали мою скромную персону. Это я понял по тону – в японском ни бубу. Бубнят что-то… надо срочно учить японский! Даже интересно, как они на меня отреагируют? Всё-таки даже для японских магов иностранцы – некие мифические существа, населяющие остальной мир. Издержки изоляционизма…
– Доброе утро, – поднял рожу с подушки и, протерев глаза, посмотрел на них.
Они – двое пацанов, в ответ только отскочили от моей кровати. Ну и правильно. Что-то снова затараторили на своём японском. Я же, сев, найдя очки, оглядел комнату и моих сожителей.
– Ну что, будем знакомиться? – я прервал их довольно долгое трещание на своём, японском. – Меня зовут Гарри. Гарри Поттер.
Ну хоть это поняли.
– Сато Иоши.
– Такаги Кэтсу… – представились они машинально.
Осмотрели друг друга. Они в летней школьной форме – белая сорочка, чёрные брюки, начищенные до блеска туфли. Японские лица я уже кое-как начал различать – в частности Сато Иоши – слегка полноватый, вроде бы непримечательный. Это может быть как здоровая полнота, так и не очень, а Кэтсу – стройный, с растрёпанными волосами, прям как в анимешке, с ярко выраженными скулами и чертами лица. Осмотрев их, сам поднялся и полез рыться в чемодане, который привёз с собой. На кровать полетела моя домашняя одежда, кобуры с пистолетами, учебники по матану, англо-японский разговорник, пару пачек фунтов… и вот, в самом конце я добрался до шмоток.
– Сколько сейчас времени? – спросил я через плечо.
Они замялись, так что посмотрел сам – было восемь часов утра. Занятия начинаются в десять. Шикарно.
– Странно, что ты вообще этим заинтересовался, – пожилой директор сидел на коленках перед своим деревцем-бонсай. – Обычно англичане даже не задумываются над самой возможностью обучения вне Англии.
– Изоляция сыграла с английскими магами плохую шутку.
– Тебе они не нравятся? – старик Ямамото посмотрел на меня, держа в руках кунай для подрезки веточек.
– Маги? Если говорить коротко, то не они виноваты в том, что они выросли такими… Однако, это не отменяет того, что они ходят в мантиях, остроконечных шляпах, машут палочками и стараются не замечать реальность. А порой эта реальность в их микромире настолько нелогична, что хочется взяться за голову. Пожалуй, жить среди них тяжело, как среди душевнобольных.
– Это тоже верно, – Ямамото отрезал веточку и воткнул кунай в землю, – однако, тебе придётся это делать. Ничего поделать с этим ты не сможешь…
– И, тем не менее, я хотел бы обучаться нормальной магии.
– Понимаю, – примирительно сказал Ямамото, – учебный год уже начался и сейчас не время, что бы тебя принимать. Но, гости из Англии такая редкость, что я, возможно, поступлюсь правилами. Обучение начинают в пять лет, – тут же добавил он, – к семи годам юный маг должен овладеть базовыми навыками – телекинез, эмпатия, предвидение или основы стихийной магии, или что-то из их профиля. В семь лет происходит определение по направлению начальной подготовки – научная, общая, силовая или биологическая часть. Научная включает тщательнейшее изучение магии и мира, общая – самая большая часть, сбалансировано изучающая и саму магию, и заклинания, и силовую с биологической части. Силовики – это полиция, телохранители, просто мастера дуэлей и боя. И биологическая – они работают с живым миром. Выращивают растения, предотвращают неурожаи, занимаются выращиванием редких животных, сохранением магических территорий и, конечно же, все профессии магической медицины.
– А общая часть? Что изучается там? – заинтересовался я.
– Всё, Гарри, – махнул рукой старик. – Ведь подготовка ведётся не только по магической части. Общая часть – это, грубо говоря, базовая подготовка