поступил бы точно так же, даже зная все наперед. Другое дело, что у победы всегда есть своя цена, и порой она велика, ложится на плечи тяжким бременем, с которым предстоит прожить все отведенное время, и эту тяжесть не снимут никакие покаяния, никакие свершения во имя добра...
Он долго еще стоял на узкой грязноватой улочке, невидящими глазами уставясь куда-то вдаль так, словно ожидал, будто появится кто-то добрый и заботливый, снимет с плеч неподъемную тяжесть, с которой предстоит пройти всю оставшуюся жизнь.
И прекрасно знал, что на выручку никто не придет, что за иные победы предстоит расплачиваться в одиночку...
Авторы стихов, приведенных в романе: Франсуа Вийон, Владимир Высоцкий, Гвидо Гоццано, Ганс Сакс, Михаил Танич, Николай Тихонов, Михаил Щербаков.
Примечания
1
Игра, во многом напоминающая лото.
2
Игра, где мечут кости и в зависимости от выпавших очков двигают фишки по доске. Есть не менее двух десятков разновидностей.
3
Обычное вежливое обращение к жене мастера из трех высших гильдий (независимо от ее возраста и наличия детей).
4
Кельсий — подарок, преподносимый невесте при сватовстве. Давно уже стал архаикой, но кое-где еще соблюдается этот обычай.
5
Ярдат — обычай, по которому человек любого сословия при свидетелях заявляет, что отдается под покровительство короля, чтобы получить помощь или защиту в том или ином деле. До сих пор применяется не так уж редко.
6