Ливень все не слабел, над головой продолжали сверкать молнии, пространство разрывали раскаты грома. На душе сделалось совсем паршиво. Из причальной башни к нам уже бежал Вильс, за ним неслись трое техников. Сейчас парень выглядел сосредоточенным и напряженным. Остановившись, он внимательно взглянул на меня. Проницательный.
— Яна, если не укрыть башню шитом, аппарат может столкнуться с ней, взорваться, и погибнут жители Фертрана. Понимаешь?
Все я понимаю. Это же единственный расклад из возможных на данный момент. Но у меня есть моральное право отказаться? Есть? Ведь я не подписывалась на это… Однако здесь никто не обладал достаточной силой, чтобы создать рабочую магическую структуру нужного размера. Подставив лицо дождю, я попыталась разглядеть третью стыковочную площадку. А вдруг он не сбросит скорость? Вдруг энергии не хватит? Почти под облаками, периодически укрываемый нижней кромкой мрачных облаков, светился дежурными белыми фонарями нужный ярус. С противоположной стороны стремительно приближался «Скиталец», сейчас он напоминал огромного осьминога, сияющего в ночи электрическими всполохами, распустившего свои длинные тросы-щупальца. Время утекало. Если решилась, надо торопиться.
Вильс со своими ребятами, лица которых я не успела даже разглядеть, помчались в сторону погрузо-разгрузочной площадки. Хельга же молча смотрела на меня — как мне показалось, с жалостью, — и наконец приобняла за плечи.
— Удачи. — Развернувшись, она последовала за технической бригадой.
Проводив ее взглядом, я еще немного постояла под ливнем, а потом направилась в противоположную сторону, постепенно переходя на бег.
Как и в контрольной башне, тут было безлюдно.
«Мистер Милман, — позвал техник. — Попытка только одна, надо пройти на высоте метров семьдесят. Мы видим огни на карабинах и постараемся подцепить максимальное количество».
«Вильс, я ведь даже не написал завещание! Всегда знал, что моя жизнь оборвется как-то вот так. Жаль, вина не выпить! — От напускной иронии сводило зубы. — Девочка, как тебя зовут и какого типа твой дар? Я должен знать, кого потащу с собой к предкам».
Хорошо, что ты, придурок, понимаешь, чем мне это грозит! Я уже торопливо расшвыривала вещи в каморке инженеров. Просто так на башню не полезу! Что у меня, не все в порядке с головой, что ли? Вон какие разряды ходят по металлическим опорам! Один удар молнии — и никакие громоотводы не спасут.
«Яна Брайл к вашим услугам, сэр» — не скрывая раздражения, бросила я.
Ура! В шкафу нашлось то, что мне было нужно: высокие резиновые сапоги с толстой подошвой и комплект рукавиц. Не бог весть какая защита, но совместно со шитом… Возможно, удастся не превратиться в жаркое.
«Та самая Яна Брайл?! — На секунду маг полета отвлекся от управления скрипучей машиной. — А вторая девушка, предложившая столь интересную идею моего спасения, — наверное, Хельга Холдар? Что ж, может, мне еще удастся выжить».
Я с сомнением покосилась на причальную башню. Может быть, может быть… Хотя и не факт!
Ну, боги, помогите мне! Поборов приступ паники, я вернулась в главный холл, подошла к пустому подъемнику и посмотрела в шахту над головой. Зарево вспыхивало и гасло, выхватывая из мрака силуэты конструкции, от грохота грома закладывало уши. Самоубийство. Для обычного человека. Но есть и хорошая новость: прилети этот Милман на полдня раньше, там наверху был бы полнейший ад и его колымага уже рухнула бы прямиком на живописную площадь с фонтаном.
«Мы на месте, — коротко доложил Вильс. — Вижу крепежные карабины в количестве шести штук. Хельга, бери правую сторону, а я проинструктирую своих ребят».
«Детки, веселье начинается! — отозвался Милман. — Удаление — полтора километра, высота — сто пятьдесят, скорость гашу как могу, шесть тросов распущены. Девочки, вы уж постарайтесь там, за мной не заржавеет!»
Открыв калитку-дверь, я вошла внутрь железной клетки, задвинула засов и опустила рычаг. Кабина вздрогнула, и противовес пошел вниз. Обратившись ко второй части своего сознания, я принялась нагнетать энергию в тонких телах, формируя персональную защитную структуру. Мое второе «я», обычно молчаливое и никак себя не проявляющее, подхватило контроль над заклинанием, равномерно распределяя силу по поверхности щита. Несмотря на свист ветра, я слышала низкий гул собственной магии. Итак, пока все хорошо.
Подъемник стремительно уносил меня вверх в безумное сверкающее небо, внизу остались темные силуэты зданий, редкие городские огни привлекали взгляд. Фертранская ратуша находилась совсем близко, выделяясь освещенным пятном на фоне мрачных улиц. Во вспышках зарева я увидела погрузочно- разгрузочную площадку, где суетилось несколько фигур. Отчетливо разглядела, как Вильс расставляет своих людей по периметру. Хельга находилась у крайнего анкерного фиксатора, ввернутого в мощеную площадку, готовясь закрепить карабины на концах тросов. Сами по себе эти металлические зажимы нелегкие, а зацепить их нужно быстро, скорость у аварийного «Скитальца» все же приличная. Выдохнув, я перевела взгляд на приближающийся дирижабль. Сто метров — это совсем мало…
«Мистер Милман, не блокируйте лебедки, иначе их сорвет и вы погибнете. Пусть скручиваются на максимальной скорости, пусть буксуют, все равно им капец», — продолжал изливать свои мысли главный техник.
«Да понял я, понял, — раздраженно буркнул сосредоточенный пилот, теперь канал пропитался напряжением. — Удаление — пятьсот метров, высота