– Как тебе сказать… Не знаю, как у вас, – последние слова Роальд произнес с особым выражением, – но здесь отношение к этой персоне неоднозначное. Кто-то и вовсе считает его воззрения ересью, а его самого – лазутчиком технарей.
– Но его заслуги несомненны!
– Ты хотел сказать: сомнительны? – Роальд улыбался. – Никакого научного наследия он не оставил. Одна-единственная книга, которую Сардара всё порывалась сжечь. И, возможно, сожгла бы, не выкупи ее Махагрон и не увези прочь из университета…
«Возможно, уже не одна» – подумал Кир про себя, вспомнив свою неожиданную находку. Книга, о которой говорил его спутник, действительно была у Махагрона. За это лето Киру пришлось ее не просто изучить, а законспектировать. А точнее – переписать. По настоянию профессора копию он взял с собой: не загрузил в ладью, а сложил все четыре толстые тетради в рюкзак.
Роальд продолжал:
– Сам я сей труд не читал, но те кто имел счастье ознакомиться, утверждают: ничего выдающегося. Сплошные туманные намеки. Да и остальные его достижения… Принято считать, что Нарт создал порталы по всей Альтаре, что поучаствовал в разделении миров… Но всё это на уровне сплетен, никаких доказательств нет.
– Странное поведение для ученого, ничего не скажешь… – задумчиво проговорил Кир.
– Это почему? – в глазах Роальда читалось любопытство.
– Я знаком с учеными… Стоит им что-то открыть или изобрести, они первым делом начинают писать об этом труды. Торопятся очень: чтобы никто не успел раньше. Они скорее пустой пшик объявят великим открытием, вынесут на обозрение непроверенную теорию, чем умолчат о своих заслугах… А тут не пшик. Телепортация! Это же не просто прорыв, это… – Кир не мог найти подходящее слово, но Роальд его понял. – И он молчит! Ни слова благодарным потомкам…
– Хм… А ты прав. Как-то я не думал о нем с этой точки зрения. И что бы это значило?
– Одно из двух, – Кир нарочно сделал паузу, чтобы насладиться тем безраздельным вниманием, с которым публика (пусть и совсем немногочисленная) ждала каждого его слова, – или он был совершенно нечестолюбив, что вряд ли. Или где-то хранятся многочисленные тома его трудов…
«По крайней мере, еще один том есть точно» – этого вслух Кир тоже не сказал.
Какое-то время они шли молча. Роальд что-то напряженно обдумывал. Кир почти не сомневался: наверняка планирует крупномасштабную экспедицию по поиску библиотеки Лео Нарта.
Сам же Кир думал о том, что совершенно напрасно не обсуждал всё это с Радой. А еще о том, что, как только вернется, непременно расскажет ей всё, что знает. Без утайки. Про книгу, про Ирис и Аэрис, про рамку на столе ректора. Потому что вся эта история касается ее непосредственно, а значит, она имеет право знать.
Стемнело. Роальд создал яркий шар, освещавший им путь.
– Я не предупредил Раду… Она будет волноваться. Сначала ты исчез, а потом и я.
– О, об этом не волнуйся. Я уже отправил ей ласточку, пока ты расправлялся с бутербродами.
Опять! Ни о каких ласточках Кир не слышал. Почта здесь отправлялась специальными ладьями в запечатанных магией конвертах. Времени это занимало много, и он с тоской вспоминал Сарегон с его мгновенными сообщениями.
– И когда же твоя ласточка долетит?
– Уже долетела. Ласточки – это придумка моего доброго приятеля и невероятно талантливого шалопая. Этим летом родители отправили его в дальнюю провинцию – за недостаточное усердие в учебе и избыточное во всякого рода шалостях и нарушениях дисциплины. Узник сначала писал долгие письма, безрезультатно ждал ответа, а потом создал ласточек, – Роальд развернул на руке золотистый комок, мгновенно превратившийся в лист бумаги, – тут помещается буквально несколько строчек, зато летят они, обгоняя звук. И это не метафора!
Сверхзвуковая скорость! Недурно. Приятель Роальда, похоже, и правда талант. Но восхищаться искусством изобретателя Кир не стал.
– И что же ты ей написал? – с тревогой спросил он.
– Что-то вроде «Дорогая Рада! С прискорбием сообщаю, что празднование начала года несколько затянулось. Город, увы, полон соблазнов. Твой дальний родственник только что присоединился ко мне, так что у меня не остается другого выхода, кроме как показать и ему все здешние злачные места. Пожалуйста, скажи в УЧИ, что я тяжело заболел, а Кирсен вынужден оказывать мне посильную помощь и уход. Дата, подпись».
– Ты что?! – возмущению Кира не было предела. – Она разозлится.
– Лучше было сказать ей, что мы в лесу? Она бы места себе не находила. Так что пусть лучше злится.
Рада все-таки не только злилась, но и не находила себе места. Это стало очевидным, когда рано утром они появились на территории университета – измотанные дорогой, голодные и смертельно уставшие. Они дошли куда быстрее, чем Кир мог себе представить. И неудивительно: Вектор выбирал самый удобный путь – ровный, без зарослей, коряг и переправ. А замедлить шаг не позволял Роальд – он стремился вперед, словно механический мобиль, которому только что сменили батарейки. Кир, конечно, мог объявить, что дальше идти не может. Более того, наверное, ему стоило так и сделать, но показать Роальду свою слабость? Ну уж нет! Он продолжал идти, удивляясь, как еще не упал от усталости.